acojan
acoger
Los Estados miembros que se acojan a esta opción deberán: | Member States that apply this option shall: |
¿Cómo y cuándo se hace efectivo el cobro de las deudas que se acojan a esta nueva fase del mecanismo? | How and when does the debt collection become effective at this new stage of the measures? |
A medida que nuevas instalaciones y países se acojan a las salvaguardias, el OIEA ha de requerir los correspondientes incrementos de fondos y personal. | As new facilities and countries come under safeguards, the IAEA will need corresponding increases in funding and personnel. |
El resto de contribuyentes que no se acojan a estos requisitos tienen obligación de facturar en CFDI desde el día 1 de enero. | The remaining taxpayers who do not meet the requirements are obliged to invoice by means of CFDI as of 1 January. |
Los clientes con VIA T que se acojan a la promoción podrán obtener 10 de euros de regalo en autopistas y un 5% de descuento en los aparcamientos de Saba. | Customers with VIA-T who take advantage of the promotion will get €10 off on toll roads and a 5% discount in Saba car parks. |
Se les concede ya sea para mantener un contribuciones de registro, o para quienes se acojan cuya contribución sin precedentes es solo ligeramente por debajo de los requisitos para estos beneficios. | They are granted either to maintain a contributions record, or to those applying for benefits whose contribution record is only slightly short of the requirements for those benefits. |
Tengo unas cuantas observaciones que quisiera formular al presentarlas y espero que en términos generales se acojan con aprobación o, al menos, con una reacción positiva. | I have a few comments that I would like to make in introducing them and I hope they will meet with general, if not approval, then at least positive reaction. |
Por esta razón, se requiere la debida diligencia para que los Estados no se acojan al terrorismo como pretexto para limitar estos derechos esenciales para una sociedad democrática y para que garanticen normas justas de trabajo a los trabajadores. | For this reason, due diligence is required to ensure that States are not invoking terrorism as a pretext to curtail these rights essential to a democratic society and to ensure fair labour standards for workers. |
Los agricultores que se acojan a una exención adoptarán las medidas siguientes: | Farmers benefiting from individual derogation shall carry out the following measures: |
Los agricultores que se acojan a una exención adoptarán las medidas siguientes: | Farmers benefiting from an individual derogation shall carry out the following measures: |
Los Estados miembros que se acojan a esta posibilidad informaran de ello a la Comisión. | Member States availing themselves of this option shall inform the Commission. |
En los Estados Unidos, solo un pequeño porcentaje de los trabajadores se acojan a esta última opción. | In the United States, only a small percentage of workers avail themselves of this last option. |
Las personas que no se acojan a las leyes o alteren el orden podrían recibir sanciones. | People who do not abide by the laws or alter the order could be fined. |
No hay posibilidad alguna de que las bayas y cerezas se acojan al sistema de precios de acceso. | There is no possibility of including soft fruits under the entry price system. |
La medida de inaplicación solicitada por Estonia permitirá que 5700 empresas se acojan al régimen de contabilidad de caja. | The derogation requested by Estonia will allow 5700 businesses to use the cash accounting scheme. |
Esa disposición también debe aplicarse a las solicitudes que se acojan al régimen de pago único por superficie. | That provision should also apply to applications for the Single Area Payment Scheme. |
Los Estados miembros que se acojan a lo dispuesto en el apartado 2 notificarán a la Comisión los procedimientos nacionales aplicados. | Member States which apply paragraph 2 shall notify the Commission of the national procedures applied. |
Es necesario que al menos 52 Miembros que se acojan al proyecto para ir a votar en la Cámara. | It is necessary that at least 52 Members availing for the project to go to vote on the House floor. |
Lamentablemente, mi grupo no puede votar a favor de este apartado (19) ni puede desear que se acojan con satisfacción estas campañas. | Regrettably, my Group cannot vote in favour of this paragraph or welcome such campaigns. |
Nos complace que en el informe se acojan con agrado los progresos logrados en esferas clave del proceso de paz nepalés. | We are pleased that the report welcomes the progress achieved in key areas of the Nepalese peace process. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!