acogieron
Pretérito para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo acoger.

acoger

En el 2002, 188 personas se acogieron a este programa.
In 2002, 188 persons benefited of this initiative.
Los romanos se acogieron a esta costumbre en su esquema de colonización.
The Romans adhered to this custom in their scheme of colonization.
Todos los productores exportadores que cooperaron se acogieron a este régimen.
All co-operating exporting producers benefited from this scheme.
Las cuatro transacciones que se acogieron al régimen son las siguientes:
The four transactions that benefited from the scheme are:
Los romanos se acogieron a esta costumbre en sus proyectos de expansión.
The Romans adhered to this custom in their scheme of colonization.
Estas empresas se acogieron al Sistema de las Exportaciones físicas.
These companies made use of one of the sub-schemes, i.e. AAS physical exports.
Estas empresas se acogieron al subsistema de las exportaciones físicas del AAS.
These companies made use of one of the sub-schemes, i.e. AAS physical exports.
Muchas familias de todas las regiones de España se acogieron a esta oferta de emigración.
Many families from all regions of Spain took advantage of this offer.
Más tarde, se acogieron familias, principalmente de Vietnam, de Laos, de Bosnia y de Ruanda.
Later on families were welcomed, from places like Vietnam, Laos, Bosnia and Rwanda.
Esta disminución obedece fundamentalmente al plan de separación voluntaria del servicio, al que se acogieron 19 funcionarios.
This decrease mainly reflects the impact of the voluntary separation plan, which concerned 19 staff.
Esta disminución refleja fundamentalmente la repercusión del plan de separación voluntaria del servicio, al que se acogieron 19 funcionarios.
This decrease mainly reflects the impact of the voluntary separation plan, which concerned 19 staff.
Entre los que se acogieron a un permiso con el fin de brindar atención a los familiares, el 85,2% eran mujeres.
Among those who took leave in order to provide care for relatives, 85.2% of them were women.
También se acogieron con satisfacción los acuerdos conjuntos con dos Estados para examinar detenidamente grandes grupos de solicitantes de asilo como alternativa a la deportación sumaria.
Agreements with two States jointly to screen large groups of asylum-seekers as the alternative to summary deportation were also welcome.
Las represalias por participar en actividades sindicales no estuvieron limitadas a los trabajadores que se acogieron al paro petrolero o que apoyaban a la oposición política.
The reprisals for union-related activity have not been limited to workers who participated in the oil workers' strike or supported the political opposition.
Fue castillo y atalaya con el nombre de Mingo Priego y Torremuñopriego, a cuyo alcaide se acogieron los cristianos de los alrededores.
It was castle and watchtower with the name of Mingo Priego and Torremuñopriego, and the prison governor took in the Christians who were in the areas around.
En los cuatro primeros días de vigencia de la Ley, más de 25 000 contribuyentes (entre grandes, medianos, pequeños y microempresarios), ya se acogieron a la condonación.
In the first four days of the Law, more than 25,000 taxpayers (among large, medium, small and microentrepreneurs) have already accepted the cancellation.
Por lo que respecta a los países de altos ingresos, el 21% de todas las exportaciones se acogieron a acuerdos previstos en un programa especial (véase el cuadro 3).
In the case of high income countries, 21 per cent of all exports entered under the arrangements provided by a special programme (see table 3).
Más de 400 participantes inscritos se acogieron a más de 7.500 reuniones individuales, dando así inicio a miles de alianzas comerciales entre las PYME en Irlanda y en el extranjero.
Over 400 participants registered and availed of over 7,500 individual meetings, thus initiating thousands of business partnerships between SME's in Ireland and overseas.
Afirma que los peticionarios eran empleados de la Compañía que se acogieron a un convenio colectivo firmado entre esta y ASSA el 21 de septiembre de 1989.
It asserts that the petitioners were employees of the Company who benefited from a collective labor agreement signed between the Company and ASSA on September 21, 1989.
En 2006 se observó un marcado aumento del número de romaníes que se acogieron a puestos de trabajo subsidiados (86 frente a 48 en 2005).
In 2006 there was a marked increase in the number of the Roma taking advantage of places of subsidised work (86, a rise from 48 in 2005).
Palabra del día
la leña