Resultados posibles:
acogiera
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboacoger.
acogiera
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboacoger.

acoger

Por ejemplo, un contrato por volumen o un acuerdo OLSA no debería impedir que el tercero se acogiera al régimen imperativo de responsabilidad.
For example, a volume contract or an OLSA would not hinder the application of the mandatory liability regime in relation to the third party.
Su abogado, Pablo Guerrero, dijo estar conforme con que se acogiera el principio de favorabilidad, mas no en la pena.
His lawyer, Pablo Guerrero, said he was satisfied that the principle of favorability was accepted, but not in the penalty.
La mayoría pedía una amnistía para los presos políticos y algunos pedían también que se acogiera de vuelta a la colectividad de expatriados de Myanmar.
Most called for amnesty for political prisoners, with some also calling for Myanmar's expatriate community to be welcomed back.
Una cláusula en la que se acogiera con beneplácito el informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios hubiera sido una manera de indicar esa imparcialidad.
A provision to welcome the Secretary-General's good-offices report would have been one way to indicate such even-handedness.
Asimismo, parecería conveniente que en el instrumento internacional se acogiera la idea de permitir y promover la personalidad jurídica de las comunidades indígenas de acuerdo a sus propias formas de asociación y jerarquía.
The international instrument should also make it possible for indigenous communities to be recognized as persons before the law based on their own forms of association and hierarchy.
Si se acogiera la presente solicitud, se estaría amarrando a un Estado que ha durado cuatro años esforzándose en avanzar en rnateria de derechos humanos y en el problema migratorio que tiene;
Accepting the present request for precautionary measures would serve to bind a State who over the past four years has struggled to advance its stance on human rights and its migration problem;
En ciertos círculos desató gran indignación el hecho de que Ortega se acogiera a la bandera española para celebrar su victoria, y poco faltó para que citaran el más conocido poema de Bonifacio Byrne con su dilema entre dos enseñas nacionales.
Certain circles were outraged that Ortega embraced the Spanish flag to celebrate his victory, and it almost seemed that he was about to recite Bonifacio Byrne's best-known poem about his dilemma of being torn between two flags.
El empleador esperaba que continuara trabajando como siempre, o que tomara la licencia de maternidad, lo que a la postre dio como resultado que se acogiera a la licencia un mes antes de lo previsto, lo que le significó una pérdida de ingresos.
Her employer expected her to carry on as always or go on maternity leave, which ultimately resulted in her taking maternity leave one month earlier than planned, thereby losing income.
Palabra del día
el hombre lobo