acoger
Luego se acogió al Plan de Reinserción del Gobierno Nacional. | He then took advantage of the national government's Reinsertion Plan. |
Uno de los productores exportadores que cooperaron se acogió a este régimen. | One cooperating exporting producer benefited from the scheme. |
El Universo se acogió al derecho constitucional a la resistencia. | El Universo asserted its constitutional right to resist. |
Esto se necesitaba con urgencia y se acogió con satisfacción. | That was urgently needed and was welcome. |
La empresa que se acogió al ECS obtuvo una subvención del 0,1 %. | The company that availed of benefits under the ECS obtained a subsidy of 0,1 %. |
United Technologies se acogió al Capítulo 11. | United Technologies filed for Chapter 11. |
El solicitante se acogió al Sistema de las Exportaciones Físicas. | The applicant made use of one of the sub-schemes, i.e. AAS physical exports. |
Esta empresa se acogió a uno de los subsistemas del AAS: el Sistema de las Exportaciones Físicas. | This company made use of one of the sub-schemes, i.e. AAS physical exports. |
Según se ha podido comprobar, durante el PIR solamente se acogió a este sistema una única empresa de la muestra. | It was found that only one sampled company availed of this scheme during the RIP. |
Por lo tanto, la participación del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de este tema se acogió con especial satisfacción. | Involvement by the United Nations system in implementing that pillar was thus particularly welcomed. |
En conclusión, VSL Wires Limited se acogió a este sistema durante el período de investigación de reconsideración y obtuvo subvenciones del 12,7 %. | In conclusion, VSL Wires Limited benefited from this scheme during the review investigation period and obtained subsidies of 12,7 %. |
Abdullah se acogió a él durante todo un año, dejando de hablar, leer y escribir, permaneciendo solo y sin salir de su celda. | Abdullah hosted him for a whole year, ceasing to speak, read and write, staying only and without leaving his cell. |
Creo que se acogió con satisfacción la inclusión del tema de tránsito de gas en la Agenda de la Asociación UE-Ucrania. | I think that the inclusion of the gas transit issue on the European Union-Ukraine Association Agenda was welcome. |
El tema del debate, el estado de derecho, tanto a nivel nacional como internacional, se acogió con sumo agrado y fue muy oportuno. | The theme of the statement, the rule of law at both the national and the international levels, was very welcome and timely. |
Un contrarrevolucionario que se acogió a la amnistía, entre los muchos que lo están haciendo tras la firma de los acuerdos de Esquipulas. | He is a contra who has come in under the amnesty, as many others are doing since the Esquipulas accords were signed. |
Al principio se acogió esa propuesta con ciertas reservas, en especial porque en el apartado f) del proyecto de disposición modelo 28 se hizo referencia a dicha cuestión. | That proposal was initially met with some reservations, in particular because the matter was referred to in draft model provision 28, subparagraph (f). |
De la misma manera el Grupo se acogió al cronograma de trabajo aprobado por el Consejo Permanente en su sesión celebrada el 27 de junio de 2001 (CP/doc.3497/01 rev. | Likewise, the Group adhered to the timetable adopted by the Permanent Council at its meeting of June 27, 2001 (CP/doc.3497/01 rev. |
En 2006, Cabo Verde, del que cabe esperar que salga en breve de esa categoría, se acogió a los servicios de asesoramiento de la UNCTAD. | In 2006, Cape Verde, which is expected to graduate from the LDC category in the near future, benefited from UNCTAD's advisory services. |
No se llegó a un acuerdo sobre si seguir adelante con alguna de esas ideas por el momento, aunque sí se acogió con satisfacción una iniciativa del CICR de que se debatieran. | There was no agreement on proceeding with either idea at this time, although an ICRC initiative to discuss these matters was welcomed. |
En general se acogió favorablemente el informe preliminar del Relator Especial. | The preliminary report of the Special Rapporteur was generally welcomed. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!