Resultados posibles:
aclararan
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo aclarar.
aclararán
Futuro para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo aclarar.

aclarar

Pidió que se aclararan los esfuerzos por aumentar el nivel de educación de las mujeres.
It asked for clarification about efforts undertaken to raise the level of education for women.
Una delegación pidió que se aclararan los criterios que se utilizaban para fijar los topes, así como los tipos de actividad afectados.
One delegation asked for clarification on the criteria used for capping and the types of activities affected.
ETIOPÍA recomendó que se aclararan los términos degradación, restauración y rehabilitación, y que se considerara la conservación in situ en relación con la restauración.
ETHIOPIA recommended clarifying the terms degradation, restoration and rehabilitation, and considering in-situ conservation in relation to restoration.
Por lo tanto, la oradora vería con agrado que se aclararan los efectos que las reducciones propuestas podrían tener sobre la Oficina.
She would therefore welcome clarification as to what impact, if any, the proposed reductions might have on the Office.
Cuando se exponen estas cosas, derivamos alguna sensación de satisfacción en el proceso, como si se aclararan algunas de nuestras propias dudas.
When we discuss these things, we derive some sense of satisfaction in the process, as some of our own doubts get cleared.
Me gustaría que al menos se aclararan las cosas, tal vez por la Comisaria, para que el nuevo Parlamento pueda disponer de esos documentos.
I would like to see these things at least clarified, perhaps by the Commissioner, so that the new Parliament will be able to dispose of these documents.
El Grupo agradecería que esas cuestiones, incluidas las planteadas en la sección III de la resolución 60/255, se aclararan en consultas oficiosas, con vistas a facilitar una rápida solución.
The Group would appreciate clarification of those issues, including those raised in section III of resolution 60/255, in informal consultations, in order to facilitate a speedy solution.
En su 769ª sesión, celebrada el 15 de enero, el Comité decidió seguir aplazando el examen de la solicitud, a la espera de que se aclararan las cuestiones planteadas por el Comité.
At its 769th meeting, on 15 January, the Committee decided to defer further consideration of the application, pending receipt of clarification on issues raised by the Committee.
No obstante, quisiera que se aclararan algunas cuestiones, ya que –tal y como ya han señalado mis colegas diputados– no siempre queda claro hasta qué punto está dispuesto a cooperar con nosotros.
I should nevertheless like a few additional clarifications, for – as my fellow Members have already pointed out – it is not always as clear how far you are willing to go with us.
BRASIL pidió que se aclararan los textos propuestos por la Presidencia danesa de la CdP, cuestionando el por qué se presentaban aún cuando el plenario de la CdP no se había reunido para considerar el informe del GTE-ACLP.
BRAZIL sought clarification on the texts proposed by the Danish COP Presidency, questioning why they were presented when the COP plenary had not convened to consider the AWG-LCA's report.
En respuesta a un pedido de la Comisión de que se aclararan los motivos de la reducción, se le informó de que la Misión había procurado racionalizar las actividades de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración en toda la Misión.
In response to its request for clarification as to the reasons behind the reduction, the Committee was informed that the Mission had made an effort to mainstream disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration throughout the Mission.
El abogado apeló al Departamento Principal de Ejecución de Sentencias y al Tribunal de Distrito de Bagat solicitando que se aclararan las razones por las cuales el perdón no se había concedido al padre de la autora, sin que se haya recibido respuesta hasta la fecha.
The lawyer appealed to the Main Department on Enforcement of Sentences and Bagat District Court requesting to clarify the reasons why the pardon was not applied to the author. No response has been received.
Los rizos más oscuros se aclararán por más tiempo.
Darker curls will lighten longer.
Cuando no estés seguro acerca de estos, espera, y poco a poco estos se aclararán solos.
When you are uncertain about them, wait and they will gradually clarify themselves.
¡En diez días se aclararán muchas cosas!
A lot can happen in 10 days.
Al final de este, se eliminará el medio, y se aclararán, fijarán y secarán las células.
At the end of the treatment period, medium should be drained off the cells, which are then rinsed fixed and dried.
Una vez comprendemos eso, todas las cosas se aclararán en cuanto a la conducta que debemos observar aquí, allí y en cualquier lugar.
When we get hold of that, all things will be explained as to what we shall do here, there, or the other place.
Después, se aclararán las muestras cuidadosamente con agua destilada que contenga menos del 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C y se secarán con un paño suave.
Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 % impurities at 23 °C ± 5 °C and then wiped off with a soft cloth.
A continuación se aclararán cuidadosamente con agua destilada que no contenga más de un 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C y luego se secarán con un paño suave.
Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 % impurities at 23 °C ± 5 °C and then wiped off with a soft cloth.
A continuación se aclararán cuidadosamente las muestras con agua destilada que contenga menos del 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C, y luego se secarán con un paño suave.
Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 per cent impurities at 23 °C ± 5 °C and then wiped off with a soft cloth.
Palabra del día
el guiño