acentúen
Presente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo acentuar.

acentuar

Puede que las diferencias regionales en el desempleo se acentúen.
Regional differences in unemployment may become more pronounced.
Aunque se reduzcan todos los aranceles es posible que se acentúen las crestas arancelarias.
Tariff peaks may be worsened although all tariffs are reduced.
El reglamento deberá contribuir a que no se acentúen las desigualdades de la competencia ya existentes en los astilleros europeos.
The regulation should contribute to ensuring that the existing inequalities in competition between European shipyards do not increase.
Es probable que se acentúen los fenómenos meteorológicos extremos en las tierras secas y aumenten las inundaciones y sequías.
It is likely that extreme weather events in drylands will further intensify, bringing more floods and more droughts.
Observación Consiste en la observación del paciente sin suministrar tratamiento alguno hasta que aparezcan o se acentúen los síntomas.
Observation This consists in observing the patient without any kind of treatment until the symptoms appear or get worse.
Existe un riesgo real de que se acentúen las desigualdades y las diferencias, alejándose con ello, cada vez más, el objetivo de la cohesión económica y social.
There is a real risk of inequalities and differences being accentuated, with the aim of economic and social cohesion becoming increasingly distant.
Algunos fármacos interaccionan con nevirapina y pueden alterar los niveles en sangre de uno o ambos medicamentos, lo que puede hacer que dejen de funcionar o que se acentúen los efectos secundarios.
Some drugs interact with nevirapine and change blood levels of the drugs, which may stop them working or cause side-effects.
Las montañas paran en parte la influencia del mar, lo que hace que baje la temperatura en las épocas de maduración y se acentúen las diferencias entre el día y la noche.
The mountains stand in the way of the influence of the sea, making the temperature drop during periods of maturation, the differences between day and night are accentuated.
Es necesario que este baño lo hagas sin prisas para que los resultados se acentúen, por eso es mejor hacerlo un día antes, para que amanezcas sintiéndote de maravilla y con una piel descansada y tersa.
We need this bathroom you do not rush to have the results will be stricter, so it is best done one day prior to dawn feeling of wonder and a refreshed and smooth skin.
Las montañas paran en parte la influencia del mar, lo que hace que baje la temperatura en las épocas de maduración y se acentúen las diferencias entre el día y la noche.La pluviometría está situada entorno a los 500-600 litros/m2 al año.
The mountains stand in the way of the influence of the sea, making the temperature drop during periods of maturation, the differences between day and night are accentuated.Rainfall is around 500-600 litres / m2 per year.
Igualmente se le solicitó a los peticionarios información detallada sobre los actos de hostigamientos, amenazas y enfrentamientos mencionados en su solicitud; y explicar los motivos que han permitido que los hechos ocurridos desde enero de 2007 se acentúen.
The Commission also asked the petitioners to provide detailed information about the harassment, threats, and confrontations mentioned in their request, and to explain the causes that have allowed the incidents that have occurred since January 2007 to increase.
Las guerras provocadas por este negocio hacen que se acentúen las violaciones y la esclavitud del género femenino.
The wars caused by this business mean that there are more rapes and slavery of females.
Las guerras provocadas por este negocio hacen que se acentúen las violaciones y la esclavitud del género femenino.
The wars caused by this business mean that rapes and slavery of women are accentuated. -.
Palabra del día
el muérdago