absorberían
Condicional para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboabsorber.

absorber

Se prevé que las necesidades adicionales se absorberían con las consignaciones correspondientes a las secciones 2 y 28D.
It is envisaged that the additional requirements would be accommodated from within the appropriation for sections 2 and 28D.
Si hubiera demoras en la celebración de las elecciones, las necesidades conexas se absorberían en el presupuesto para 2007/2008.
Should there be any delay in holding the elections, related requirements would be absorbed in the 2007/08 budget.
Complementariamente, en este nuevo sistema se absorberían los efectos negativos de ciertos procesos de producción y consumo, transformándolos en positivos y generando valor añadido y empleo.
Complementarily, the negative effects of certain production and consumption processes would be absorbed in this new system, transforming them into positive aspects and generating added value and jobs.
La cantidad más elevada mencionada representa los costos de servicios de conferencias que se absorberían si el período de sesiones se celebrara del 7 al 11 de abril de 2003.
The larger amount mentioned represented the costs for conference servicing, which could be absorbed if the meeting was held from 7-11 April 2003.
No obstante, los gastos conexos se absorberían en los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz pertinentes, y se detallarían, si fuese necesario, en el informe de ejecución.
However, the related costs would be absorbed within the budgets of the peacekeeping missions concerned, and reported in the context of the performance report, as necessary.
Como se indica en la exposición, estas solicitudes supondrían necesidades adicionales por valor de 725.200 dólares para 2009, de los cuales 212.100 dólares se absorberían en otras secciones del presupuesto.
As indicated in the statement, these requests would entail additional requirements in the amount of $725,200 for 2009, of which an amount of $212,100 would be met through absorption under various sections.
Los gastos operacionales se absorberían en la mayor medida posible, y el resultado de esos esfuerzos se expondría en el contexto de los informes de ejecución de los presupuestos ordinarios y de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Operational costs would be absorbed to the greatest extent possible, and the outcome of those efforts would be reported in the context of performance reports on the regular and peacekeeping budgets.
La Comisión recomienda que se acepte la propuesta relativa a las necesidades por la suma de 4.219.300 dólares que se absorberían del presupuesto de la cuenta de apoyo aprobado para el período que termina el 30 de junio de 2008.
The Committee recommends acceptance of the proposal concerning the requirements in the amount of $4,219,300 to be absorbed from the approved support account budget for the period ending 30 June 2008.
A este respecto, los costos adicionales (43.600 dólares de los EE.UU.) derivados de un cambio en las condiciones de viaje de los miembros del Comité de Auditoría, se absorberían dentro del presupuesto existente aprobado para el bienio 2008-2009.
In that connection, additional costs in the amount of $43,600, resulting from a change in travel entitlements for members of the Audit Committee, would be absorbed within the existing budget approved for the biennium 2008-2009.
Respondiendo a una solicitud de la Comisión Consultiva, esta fue informada de que los costos que conllevarían esos análisis en 2009 se absorberían y que las necesidades de recursos adicionales se abordarían en el proyecto de presupuesto para 2010-2011.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the costs associated with those analyses for 2009 would be absorbed and that the need for any additional requirements would be addressed in the proposed programme budget for 2010-2011.
Las necesidades adicionales por valor de 238.300 dólares para el bienio 2006-2007 y de 84.400 dólares para el bienio 2008-2009 se absorberían en las secciones pertinentes de las consignaciones aprobadas para el bienio 2006-2007 y los créditos propuestos para el bienio 2008-2009.
The additional requirements of $238,300 for 2006-2007 and $84,400 for 2008-2009 would be absorbed within the relevant sections of the approved appropriations for the biennium 2006-2007 and the proposed provisions for the biennium 2008-2009.
Se informó a la Comisión de que esa suma no se había incluido en la estimación correspondiente a las raciones porque en el momento de prepararse el presupuesto todavía se estaban negociando los términos del contrato y porque los gastos se absorberían mediante economías en otras partidas presupuestarias.
The Committee was informed that the $7.2 million had not been included in the estimate for rations because the contract was still being negotiated at the time of budget preparation and that the cost would be absorbed from savings in other budget lines.
Palabra del día
tallar