abastecer
Las mismas se abastecían a distancia y sin necesidad de ir a la fuente. | They were supplied at great distance, without needing to return to the source. |
Las comunidades rurales e indígenas, que en otra época se abastecían de agua potable en los ríos, tienen que recurrir cada vez más a la recolección de agua de lluvia porque los ríos están contaminados por la industria maderera y las escorrentías con pesticidas de las plantaciones. | Rural and indigenous communities that once relied on rivers for drinking water increasingly have to turn to harvesting of rainwater as most rivers are contaminated by industrial logging and pesticide run-off from plantations. |
Xl, sabes Fairbanks fue la feria en los bancos de la época de oro de los mineros, porque para ellos era la ciudad donde ellos se abastecían antes de la gran salida y al regreso era donde ellos vendían su oro. | Xl, you know Fairbanks the fair in the banks of the time of the gold-diggers, because for them it was the city they obtained fresh supplies before big departure and on the way back they sold their gold. |
Los baños se abastecían de agua a través de una noria y de un pequeño acueducto. | The baths were provided with water by a waterwheel and a small aqueduct. |
Según los importadores, esta es una de las razones por las que se abastecían en la RAE de Macao. | The importers claim that this is one reason why they source from the Macao SAR. |
Los pilares eran tomas comunes de donde todos los vecinos se abastecían, mientras que las fuentes eran manantiales naturales de agua. | The pillars were common outlets from which all the neighbors were supplied, while the fountains were natural springs of water. |
El Evangelio se convirtió en la principal fuente desde donde se abastecían quienes denunciaban la situación de injusticia social en la región. | The Gospel became the main source of this fuel for those that denounced the situation of social injustice in the region. |
En grandes y pequeños puertos naturales esas flotas se abastecían de agua y leña, y aprovechaban para hacer algunas reparaciones menores. | Both the small and larger natural ports were used for supplying water and wood, in addition to providing sites for making small repairs on ships. |
Asegúrese de que se abastecían con todo lo que usted y sus hijos tendrán en el hogar y en la escuela para el curso escolar. | Ensure that you are stocked up with all the stuff that you and your kids will need at home and in school for the school term. |
Los mercados mundiales ilícitos de estimulantes de tipo anfetamínico se abastecían mediante instalaciones de fabricación clandestina que se estaban diseminando geográficamente así como mediante la desviación de los circuitos comerciales lícitos. | The global illicit ATS market was supplied by clandestine manufacturing facilities that were spreading geographically and through diversion from the licit market. |
Resaltan el caso de Beijing o el de México DF, que habiendo agotado ya las aguas superficiales y subterráneas de las que se abastecían en amplios territorios a la redonda, plantean ahora megaproyectos aún más desmesurados para seguir creciendo. | The cases of Beijing and Mexico City stand out. Having already exhausted the surface and underground water from which they supplied huge areas all around, they are now proposing even more inflated mega-projects to carry on growing. |
