abaratar
Ahora los precios se abaratarán en toda Europa tanto en el marco de las llamadas telefónicas y de las rápidas conexiones de Internet, como en los servicios de multimedia. | Now charges for telephone calls, fast Internet connections and multimedia services will come down throughout Europe. |
Menores emisiones de los escapes y menores costos de combustible en cada flete, que se abaratarán hasta en un 50%. | Lower emissions from leaks and lower fuel costs in each freight, which will be reduced by up to 50%. |
R. El único argumento de los que apoyan un consulado es que va a resolver los problemas a los cubanos de aquí porque van a poder hacer sus gestiones sin trasladarse y por tanto se abaratarán los costos. | The only argument of those who support a consulate is that it is going to solve the problems Cubans here because they will be able to do their business without traveling and therefore at a cheaper cost. |
Con el reemplazo de los camiones a diesel por los nuevos a GNL, Galileo Technologies espera alcanzar mayores niveles de eficiencia ambiental y económica en cada flete, como menores emisiones de los escapes y menores costos de combustible, que se abaratarán hasta en un 50%. | With the replacement of diesel trucks with new ones powered by LNG, Galileo Technologies expects to achieve higher levels of environmental and economic efficiency in each trip, such as lower exhaust emissions and lower fuel costs, which will be reduced by up to 50%. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!