abaratan
abaratar
Así, por ejemplo, los números en los hoteles situados en los balnearios de playa del mundo, se abaratan del fin del septiembre y hasta el comienzo del mayo. | So, for example, numbers in the hotels located in beach resorts of the world become cheaper since the end of September and up to the beginning of May. |
La eficacia es buena en los dos casos, pero el líquido necesita reposición aproximadamente cada mes, mientras que el sólido dura toda la campaña, con lo que finalmente se abaratan costes y se asegura una eficacia continuada. | The effectiveness is good in both cases, but the liquid needs to be refilled approximately every month, whereas the solid will last the whole season, which will ultimately lead to savings and ensures continued effectiveness. |
La revaluación restringe los procesos inflacionarios en el país, ya que los bienes importados se abaratan, pero no es rentable para los exportadores que pierden las diferencias de tipo de cambio cuando cambian divisas extranjeras baratas por sus propias monedas en contratos previamente concluidos. | Revaluation restrains inflationary processes in the country, since imported goods become cheaper, but it is unprofitable for exporters who lose on exchange rate differences when they exchange cheap foreign currency for their own currencies on previously concluded contracts. |
Las llamadas telefónicas y los mensajes de texto también se abaratan. | Phone calls and text messages will become cheaper as well. |
Al utilizar una estimulación ovárica más leve y de menor duración, se abaratan costos. | By using a milder and shorter ovarian stimulation, costs are lowered. |
Además, los tanques de metano no necesitan tanto aislamiento, con lo cual los cohetes pueden ser más ligeros y se abaratan los costes. | In addition, methane tanks do not need as much insulation, making the rockets can be lighter and cheaper costs. |
Los vuelos hacia el aeropuerto de Málaga también se abaratan, ya que las aerolíneas suelen promocionar ofertas de última hora para no viajar con asientos vacíos. | Flights into Malaga airport are usually cheaper too, with many carriers holding late summer sales to fill those empty seats. |
Mediante los sistemas de expresión desarrollados se puede obtener cualquier enzima de interés industrial y/o farmacológico en grandes cantidades, con lo que los costes del proceso se abaratan. | Through systems of developed expressions, any enzyme of industrial and/or pharmacological interest can be obtained in large quantities, bringing down processes costs. |
Así, no deben pagarse licencias de publicación de servidores de mapas. Paralelamente la programación de las aplicaciones es muy sencilla, de modo que se abaratan los gastos de programación. | Parallelly the programming of the applications is very simple, so that the expenses of programming are lowerer. |
Pero, ¿cómo es que las personas van a poder comprar bienes y servicios, incluso si se abaratan drásticamente, si no preciben ningún ingreso en absoluto a cambio de su trabajo? | But how are people to buy goods and services, even drastically cheapened ones, if they don't have any income from jobs at all? |
La devaluación teóricamente mejora la rentabilidad de las exportaciones porque se abaratan sus costos locales, y baja el consumo de las importaciones porque suben sus precios en moneda nacional. | Devaluation theoretically improves export profitability by reducing local costs, while at the same time lowering import consumption by raising the national currency price of imports. |
La devaluación conduce a un cambio en los precios relativos de las importaciones, que se encarecen en la moneda nacional, y de las exportaciones, que se abaratan en las monedas extranjeras. | Devaluation leads to a change in the relative prices of imports, which become dearer in the national currency, and exports, which become cheaper in foreign currencies. |
Se trata de un producto moderno y al mismo tiempo de precio asequible, que garantiza una conexión directa a una centralita telefónica secundaria con redes GSM y UMTS, de manera que se abaratan notablemente las llamadas a teléfonos móviles. | This is a modern and cost-effective product that ensures direct connection from a private branch exchange to GSM networks - resulting in significantly cheaper calls to mobile phones. |
Aunque mediante la microelectrónica también se abaratan, por supuesto, muchos productos y se crean otros nuevos (sobre todo en el ámbito de la comunicación); por primera vez, el ritmo de innovación de procesos supera el ritmo de innovación de productos. | It is true that through microelectronics many products were reduced in price and new products were created (above all in the area of the media). However, for the first time, the speed of process innovation is greater than the speed of product innovation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!