scrunchie

Popularity
500+ learners.
And you can stretch a scrunchie, right?
Y puedes estirar una goma de pelo, ¿verdad?
It's not a rubber band, it's a scrunchie.
No es una gomita, es un elástico.
I've lost my job, my boyfriend, my favorite scrunchie, and now you?
He perdido mi trabajo, mi novio, mi gomita favorita, y ¿ahora a ti?
And it's a scrunchie for every day.
Hay una banda para cada día.
I have never owned a scrunchie.
Nunca he tenido una dona para el cabello.
I put a scrunchie on the door!
Puse una banda para el cabello en la puerta!
He's wearing a scrunchie.
Está usando una liguita.
All right? What was I suppose to do with that scrunchie comment?
Bueno, ¿y qué se supone que debí haber hecho con los comentarios del cole?
I got you a scrunchie.
Te traje una banda de pelo.
I'm sorry to have to do this but I do believe we are in the presence of a scrunchie.
Lamento mucho tener que hacer esto, pero creo que estamos en presencia de un cole.
Wherever Lori is, she doesn't need to see you with your sunglasses and a scrunchie crying about how unfair the media's been to you, right?
Siempre que Lori este, no es necesario que la vea con sus gafas de sol y una banda para el cabello llorando por lo injusto que los medios de comunicación ha sido para usted, ¿verdad?
I just throw a scrunchie on mine and go.
Acabo de lanzar una banda para el cabello en la mía y me voy.
Hey, Scrunchie, I'll see you upstairs.
Hola Scrunchie, nos vemos pronto.
Palabra del día
la broma