scrub up

Will you scrub up around here, please, right now?
¿Quiere fregar aquí, por favor, ahora mismo?
I have to scrub up, but we'll talk.
Tengo que lavarme, pero hablaremos.
You have to scrub up from head to toe.
Hay que lavarse de pies a cabeza.
Is there a something where I can scrub up?
¿Hay algún sitio donde pueda lavarme?
If you want to scrub up Dita's soul, it's all right with me.
Si quiere limpiar el alma de Dita, a mí no me importa.
We must go and scrub up.
Debemos ir a lavarnos las manos.
Well, don't you scrub up nice?
Bien, ¿no lo has arruinado suficiente?
I scrub up very nicely, thank you.
Me lavo bien, gracias.
I wish I could tell you you scrub up.
Desearía poder ayudarte a limpiar tu alma.
You scrub up nicely, don't you?
Te arreglas bien, ¿verdad?
I'll go scrub up.
Me voy a lavar.
I didn't scrub up.
No me he lavado.
This really is something special and after a 10 minute scrub up and she is still in concourse condition and so am I.
Esto realmente es algo especial y después de un 10 minutos fregar y ella todavía está en condiciones de concurrencia y yo también.
Scrub up and down the entire frame, which is the metal body of the bike, with a sponge and warm water.
Restriega todo el marco, que es la estructura metálica de la bicicleta, con una esponja y agua con jabón.
I'm gonna go scrub up; I'll meet you in stall three.
Voy a lavarme las manos; nos vemos en la sala tres.
If you'll excuse me. I need to scrub up now.
Si me disculpa, tengo que prepararme.
Usually they just nod and smile, and scrub up for the day.
Por lo general, solo guiño y una sonrisa, y frote hasta para el día.
Some would say that the other terminals scrub up pretty well too!
Algunos dirán que las otras terminales de matorral muy bien también!
Well, don't you scrub up nice?
Bueno, ¿no te desinfectaste bien?
You don't scrub up so bad yourself.
Tú no estás mal cuando te aseas.
Palabra del día
la almeja