scrounge

I'll see if I can scrounge a few reserve leaguers.
Veré si puedo reunir unos pocos miembros de la reserva.
Okay, we're gonna need to scrounge up some more seating.
Vale, vamos a tener que robar algunas más.
So we're trying to scrounge all we can get.
Así que intentamos recaudar todo lo que podemos.
Maybe scrounge a couple of bucks.
Tal vez consiga un par de dólares.
I'll see if I can't scrounge something up for you.
Veré si puedo conseguir algo para ti.
I don't ever want to be on the scrounge again in America.
No quiero volver a estar sin un centavo en los Estados Unidos.
Having a lot of strangers walk in and scrounge around doesn't seem right.
Un montón de extraños merodeando y robando no me parece bien.
Do you think maybe you could go scrounge a little up for us?
¿Crees que podrías ir a conseguir un poco?
I'm sure I can scrounge up a witness.
Creo que puedo encontrar a un testigo.
Don't you people know how to scrounge?
¿No sabe tu gente cómo gorronear?
It's the best I could scrounge.
Es lo mejor que pude encontrar.
I'm sure I could scrounge up enough money for gas.
Puedo conseguir el dinero para la gasolina.
We therefore continue to scrounge in order to fund the political tasks of the European Union.
Por lo tanto, sigue siendo necesario hacer cabriolas para financiar las tareas políticas de la Unión Europea.
But if you need it that quick, you're gonna have to come scrounge it up with us.
Pero si usted lo necesita así de rápido, vas a tener que venir gorronear para arriba con nosotros.
So you need to cut corners, you need to scrounge, you need to know your strengths.
Así que tienes que saber ahorrar, tienes que gorronear, tienes que conocer tus puntos fuertes.
I scrounge around, I bring you presents and you tell me I'm mean to you.
Me preocupo por ti, busco por ahí, te traigo regalos y dices que soy malo contigo.
Fellows, if you're trying to scrounge a dinner, you're mistaken, because I'm here for the same reason.
Chicos, si estáis tratando de que os invite a cenar, estáis equivocados,...porque yo estoy aquí por el mismo motivo.
Your arsenal: constant communication, careful teamwork, and whatever firearms you can scrounge from the all-important Mystery Box.
Tu arsenal: comunicación constante, cuidadoso trabajo en equipo y todas las armas de fuego que puedas sacar de la importante Mystery Box.
I scrounge around, I bring you presents and you tell me I'm mean to you.
Eso es. Me preocupo por ti, busco por ahí, te traigo regalos y dices que soy malo contigo.
And Greece is said to be always on the scrounge, as we are now hearing here, whereas this is not true.
Se presenta a Grecia, y esto se oye también aquí ahora, como la eterna mendiga.
Palabra del día
permitirse