I'm a man of one word: scram! | Yo soy un hombre de una sola palabra: ¡Largo! |
I gave her some money and told her to scram. | Le di dinero y le dije que se esfumara. |
If you had a wife, why not tell me that to scram? | Si tenías esposa, ¿por qué no me dijiste que me fuera? |
Well, then knock it back, because we've got to scram. | Bueno, pues date prisa, porque tenemos que largarnos. |
Since I knew you were coming over, I told him to scram. | Desde que supe que vendrías, le dije que se largase. |
I don't need another one, so scram. | No necesito otro más, así que vete. |
Well, we saw you jam. Now, it's time to scram. | Te he visto bailar, pero ahora es el momento de hablar. |
I don't want anything more from you.. ..just take your gift and scram. | Yo quiero algo más, solo toma tu regalo y vete. |
It's time for business, so scram! | ¡Es hora de los negocios, así que, no molestes! |
And he tells me to scram. | Y él me dice que me largue. |
Why didn't you just point it at me and say "scram"? | ¿Por qué no me apuntaste y me decías que me largara? |
But if they start wilding out, we're going to have to scram right quick. | Pero si empiezan a ponerse salvajes......tendremos que largarnos bien rápido. |
I believe she's telling you to scram. | Creo que te está diciendo que te largues. |
So, if it's just the same to you, scram. | O sea, que si no le importa, desaloje. |
I ask you to scram, do you hear? | ¿Le pedí que se largara, no escucho? |
The rest of you, scram. | El resto de ustedes, puerta. |
He met us, gave me the key, then I told him to scram. | Quedamos, me dio la llave y le dije que se fuera. |
I mean it, beat it, scram, get lost. | Quiero decir, lo golpearon, parada de emergencia, se pierden. |
Grab your stuff and scram. | Coge tus cosas y vete. |
Let her scram, George. | Deja que ella se vaya, George. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!