scram

I'm a man of one word: scram!
Yo soy un hombre de una sola palabra: ¡Largo!
I gave her some money and told her to scram.
Le di dinero y le dije que se esfumara.
If you had a wife, why not tell me that to scram?
Si tenías esposa, ¿por qué no me dijiste que me fuera?
Well, then knock it back, because we've got to scram.
Bueno, pues date prisa, porque tenemos que largarnos.
Since I knew you were coming over, I told him to scram.
Desde que supe que vendrías, le dije que se largase.
I don't need another one, so scram.
No necesito otro más, así que vete.
Well, we saw you jam. Now, it's time to scram.
Te he visto bailar, pero ahora es el momento de hablar.
I don't want anything more from you.. ..just take your gift and scram.
Yo quiero algo más, solo toma tu regalo y vete.
It's time for business, so scram!
¡Es hora de los negocios, así que, no molestes!
And he tells me to scram.
Y él me dice que me largue.
Why didn't you just point it at me and say "scram"?
¿Por qué no me apuntaste y me decías que me largara?
But if they start wilding out, we're going to have to scram right quick.
Pero si empiezan a ponerse salvajes......tendremos que largarnos bien rápido.
I believe she's telling you to scram.
Creo que te está diciendo que te largues.
So, if it's just the same to you, scram.
O sea, que si no le importa, desaloje.
I ask you to scram, do you hear?
¿Le pedí que se largara, no escucho?
The rest of you, scram.
El resto de ustedes, puerta.
He met us, gave me the key, then I told him to scram.
Quedamos, me dio la llave y le dije que se fuera.
I mean it, beat it, scram, get lost.
Quiero decir, lo golpearon, parada de emergencia, se pierden.
Grab your stuff and scram.
Coge tus cosas y vete.
Let her scram, George.
Deja que ella se vaya, George.
Palabra del día
la almeja