scorn

Broad-minded people went in for this, scorning or twisting Marx's science.
Generosos espíritus se dedicaron a él, desdeñando o deformando la ciencia de Marx.
Insult, offense or scorning of the National Armed Forces or some of its units.
Injuria, ofensa o menosprecio a las Fuerzas Armadas Nacionales o algunas de sus unidades.
Prayer: Heavenly Father, as the Scriptures point out, scorners delight in their scorning and fools hate knowledge.
Oración: Padre Celestial, como las Escrituras señalan, los burladores se deleitan en su desprecio y los tontos odian el conocimiento.
He had similar expressions in El Salvador, where he journeyed with the apparent purpose of scorning Gaviria anew.
Expresiones similares tuvo en San Salvador, donde viajó aparentemente con el único propósito de hacerle nuevos desaires a Gaviria.
The regime continued scorning the regional actors a month after Almagro's warning, with no further advances in the OAS.
Un mes después de su advertencia, nada había avanzado todavía en la OEA y el régimen continuaba burlándose de los actores regionales.
It is not by scorning fundamental rights, human rights and privacy that terrorism will be combated effectively.
Desde luego, despreciar los derechos fundamentales, los derechos humanos y la vida privada no es el modo más eficaz de luchar contra el terrorismo.
He gave up the legitimacy of the ballot box, scorning representative democracy and transferring legitimacy to his charisma.
El renunció a la legitimidad que le otorgaron las urnas electorales, denostando la democracia representativa y transfiriendo el principio de legitimación a su carisma.
And alone, the courageous warrior, scorning and scorned by faint-heartedness, finds the Fiery Gates to the Hierarchy of Light.
Y solo, el valiente guerrero, desdeñado y menospreciado por la pusilanimidad, encuentra los Portones Ardientes que lo llevará a la Jerarquía de la Luz.
PS 123:4 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
SAL 123:4 Muy harta está nuestra alma Del escarnio de los holgados, Y del menosprecio de los soberbios.
Not only do we avoid scorning or deriding our spiritual masters–the first common root tantric vow–we commit ourselves properly to them.
No solo evitamos despreciar o denigrar a nuestros maestros espirituales, (el primer voto tántrico raíz común), sino que nos comprometemos con ellos de manera apropiada.
A greater autonomy of the local governments is required, without scorning their relation with the national focuses that determine the universal character of just policies.
Se requiere una mayor autonomía de los gobiernos locales, sin desdeñar su relación con los enfoques nacionales que determinan el carácter universal de políticas justas.
The empire acquired a large part of the world's wealth with paper, imposing their United States laws there, scorning the sovereignty of nations.
Con papeles el imperio adquirió gran parte de las riquezas del mundo, donde impone sus leyes, menospreciando la soberanía de las naciones.
Denying reality when it is disagreeable is understandable, but it is far less so when it involves undervaluing or scorning a situation with great potential.
Resulta comprensible negar la realidad cuando es desagradable pero lo es mucho menos si se trata de minusvalorar o despreciar una situación de gran potencial.
But scorning, when they were not dancers yet, as if the other fiddler had been carried home, exhausted, on a shutter, and he was sight, or perish.
Pero desprecio, cuando aún no eran bailarines, como si el otro violinista hubiera sido llevado a casa, agotado, en una persiana, y él estaba la vista, o perecer.
Accused of scorning the gods and corrupting youth, he refused to flee, as his disciplines suggested, when he was condemned to drink a glass of hemlock.
Acusado de despreciar a los dioses y corromper a la juventud, se negó a huir, como le proponían sus discípulos, cuando fue condenado a ingerir una copa de cicuta.
Any neglect or scorning of the little and the humble ones makes the message turn from being the Good News to becoming empty and melancholic words, lacking vitality and hope.
Cualquier olvido o postergación de los pequeños y humildes hace que el mensaje deje de ser Buena Noticia para devenir en palabras vacías y melancólicas, carentes de vitalidad y esperanza.
I think in some instances the self-willed Christians will join with the Antichrist forces and drive the remnant from the major cities of the earth, scorning and persecuting them.
Yo creo que en algunos casos los Cristianos obstinados se unirán con las fuerzas del Anticristo para echar fuera al remanente de las ciudades principales de la tierra, despreciándolos y persiguiéndolos.
For a long time, probably a survival of our colonial heritage, our regions have fixed their attention on the European mainland, ignoring and even scorning their closest neighbours.
Durante largo tiempo, nuestras regiones, sin duda a causa de la supervivencia del pacto colonial, han mantenido fija la mirada en la metrópolis europea, despreciando incluso a sus vecinos más cercanos.
The Assembly has made its mark by expressing itself forcefully on Darfur in Vienna, by scorning taboos to apportion blame and by proposing a road map designed to end the crisis.
La Asamblea se ha señalado al pronunciarse enérgicamente sobre Darfur en Viena, al desdeñar tabúes a la hora de repartir culpas y al proponer un programa concebido para poner fin a la crisis.
On the contrary, these solid property owners, riding their own horses, highly valuing their Cossack peculiarities, scorning the plain peasants, mistrustful of the workers, had many elements of conservatism.
Todo lo contrario: en estos terratenientes acomodados, celosos de sus privilegios de cosacos, que despreciaban a los sencillos campesinos y recelaban de los obreros, anidaban muchos elementos de conservadurismo.
Palabra del día
oculto