scooch

Popularity
500+ learners.
My plan is failing. Max, please scooch.
Mi plan está fallando. Max, por favor muévete.
Would you mind turning your screen just a scooch?
¿Te importaría mover la pantalla solo un poco?
There's only room for one but I could scooch over.
Esto es para uno solo, pero podría hacerte lugar.
Well, I'm gonna scooch on over.
Bueno, yo voy a scooch en más.
They're still out there, if you want to scooch in.
Todavía están ahí si quieren verlos.
Oh, a look and a scooch?
¿Una mirada y un acercamiento en el sofá?
You don't even have to scooch in.
Ni siquiera tienes que meterte dentro.
Now scooch to the left.
Ahora apártate hacia la izquierda.
Yeah, maybe a scooch.
Sí, tal vez un poquito.
Want to scooch our beds closer together?
¿Quieres que juntemos nuestras camas? No.
I'm not dating my roommate's dad, so scooch, okay?
No saldré con el padre de mi compañera de piso, así que vete, ¿de acuerdo?
We can scooch my man Parker on over, and then we can all sit and be safe and good and great.
Podemos mover a Parker, y luego todos nos sentamos y estaremos seguros y cómodos.
We can scooch my man Parker on over, and then we can all sit and be safe and good and great.
Podemos mover a mi amigo Parker, y luego todos podemos sentarnos, y estar sanos, cómodos y bien.
Scooch, why don't you get outta here?
Scooch, ¿por qué no te vas de aquí?
And we will just scooch our blanket out of range.
Y nosotras arrastraremos nuestro edredón fuera del perímetro.
Mister, could you please scooch over a bit?
Señor, ¿podría por favor apartarse un poco?
All right, if we could just scooch you over to this chair, please, Cheryl.
Bien, si pudiéramos cambiarnos a esta silla, por favor, Cheryl.
Okay, that's enough about me— scooch.
Está bien, eso es lo suficiente sobre meScooch.
You'll all have to scooch into the back of my car.
Tendrán que apretujarse en mi auto.
You might want to scooch a few parsecs to the left.
A lo mejor podrías cambiar tu dirección uno cuantos parsecs a la izquierda.
Palabra del día
salir del cascarón