scold

Is it enough for a father to scold his children?
¿Es suficiente para un padre regañar a sus hijos?
In the same way he is able to scold people.
De la misma forma es capaz de regañar a la gente.
There is no one to scold me, I am a free daughter.
No hay nadie que me regañe, soy una hija libre.
Okay, I told you not to scold my child.
Bien, ya te dije que no regañes a mi hija.
We must scold his parents, they didn't raise him well.
Debemos reprender a sus padres, que no lo han criado bien.
Okay, I told you not to scold my child.
Bien, te dije que no regañes a mi hija.
They were not there to criticize, scold, or to punish.
No estaban ahí para criticar, reprender, o castigar.
He doesn't scold the sheep for getting lost.
Él no regaña a la oveja por haberse perdido.
Don't scold her, as she dare to come.
No la riña, ya que se ha atrevido a venir.
This happens because it is also necessary to be able to scold children.
Esto sucede porque también es necesario poder regañar a los niños.
Won't your wife scold you for coming here?
¿No te regañará tu esposa por venir aquí?
I am your dad, so I can scold you
Soy tu padre, así que te puedo regañar
I hid in the attic. For you to scold me.
-Lo he escondido en el desván para que no me regañaras.
He's just a child, don't scold him.
Es solo un niño, no lo regañes.
There is never a need to scold or be upset with the child.
No hay necesidad de retar o enojarse con el niño/a.
Peter, don't scold me for trying to protect you.
Peter, no me riñas por querer protegerte.
If somebody didn't listen to him, he would severely scold them.
Si alguien no le escucha, con severidad le regañará.
There is never a need to scold or be upset with the child.
No hay necesidad de retar o enojarse con el nio/a.
I scold him and you want to kiss him.
Yo le regaño y tú le quieres besar.
It will not serve, of course, to scold, cajole, or moralize.
Por supuesto, no nos sirve a regañar, convencer o moralizar.
Palabra del día
permitirse