science museum

Well, we can use the last wish to save the science museum.
Podemos usar el último deseo para salvar el Museo.
CosmoCaixa in Barcelona is the city's science museum.
El CosmoCaixa de Barcelona es el museo de ciencias de la ciudad.
OCEANOGRAPHIC MUSEUM Famous marine science museum, ideal for families.Avenue Saint Martin, Monaco.
Famoso museo de ciencias marinas para visitar en familia. Av. Saint Martin, Monaco –Ville.
The science museum of Barcelona is one big playground for young and old.
El Museo de la Ciencia de Barcelona es un gran patio de recreo para jóvenes y mayores.
The entrance hall leads to a large living-dining room with views of the science museum.
El vestíbulo de la entrada lleva a un grande salón con vistas del museo de la ciencias.
Prince Felipe Museum of Science, which resembles a dinosaur and is a massive science museum.
El Museo de las Ciencias Príncipe Felipe, que se asemeja a un dinosaurio y que es un museo de ciencia.
Oh, yeah, just some science museum stuff.
¿Está todo bien, mamá? Sí, solo cosas del Museo de Ciencias.
I've got to go back to the science museum to finish some stuff up for the fundraiser tomorrow.
¿Estarán bien? Debo regresar al Museo para finalizar algunas cosas para el evento de mañana.
When I finally realized I could use it to help you save the science museum, it was too late.
¿Qué? Cuando me di cuenta de que podía usarla para salvar el Museo, ya era demasiado tarde.
Located opposite Cité des Sciences et de l'Industrie (science museum), this 3-star hotel is just 120 metres from Canal de l'Ourcq.
Este hotel de 3 estrellas está a 120 metros del canal de l'Ourcq, justo frente al Museo de la Ciencia Cité des Sciences et de l'Industrie.
Cosmocaixa, Barcelona's new science museum, is the work of the architects Esteve and Robert Terrades and covers an extension of 50.000 square metres.
Cosmocaixa, el nuevo museo de la ciencia de Barcelona es obra de los arquitectos Esteve y Robert Terrades y se asienta en una extensión de 50.000 metros cuadrados.
Located across from Cité des Sciences et de l'Industrie (science museum), this 3-star hotel is just 390 ft from Canal de l'Ourcq.
Este hotel de 3 estrellas está a 120 metros del canal de l'Ourcq, justo frente al Museo de la Ciencia Cité des Sciences et de l'Industrie.
On the northern edge of the park, you'll find the Cité des Sciences et de l'Industrie, a science museum and exploration center.
En la parte norte del parque se encuentra la Ciudad de las ciencias y la industria, un museo de ciencias y un centro de exploración.
Independence Hall: the site where the US Declaration of Independence and the US Constitution were debated. Franklin Institute: a science museum with interactive exhibits.
Independence Hall: Sienta la solemnidad aún presente en el lugar donde se debatió la Declaración de Independencia y la Constitución de los Estados Unidos de América.
CosmoCaixa in Barcelona is the city's science museum. It's one of the most interesting museums in Barcelona.
Alojamiento cerca del Museo de la Xocolata: mira nuestros apartamentos en el barrio de El Born aquí El CosmoCaixa de Barcelona es el museo de ciencias de la ciudad.
The Eco museum is a natural science museum with ecological orientation.
El Ecomuseo es un museo de ciencias naturales con orientación ecológica.
Suddenly, an alarm rings out at the science museum.
De pronto, suena una alarma en el museo de ciencia.
There is an exhibition at the science museum.
Hay una exposición en el museo de ciencias.
I've been to the science museum like 10,000 times.
He ido al museo de ciencia unas diez mil veces.
Should a science museum also be a training center?
¿Un museo de ciencia también debe ser un centro educativo?
Palabra del día
el mago