scarcities
-las escaseces
Plural descarcity

scarcity

Despite scarcities and difficulties, we remain true to sharing what we have.
Pese a carencias y dificultades, seguimos la divisa de compartir lo que tenemos.
Small-island developing States are highly vulnerable to worsening water scarcities.
Los pequeños Estados insulares en desarrollo son sumamente vulnerables al aumento de la escasez de agua.
These scarcities very quickly affected the entire economy and all Cubans.
En brevísimo espacio de tiempo, estas carencias afectaron a toda la economía y a todos los cubanos.
Water like air belongs to the new scarcities and the notion of scarcity is before all an economical notion.
Tanto el agua como el aire forman parte de las nuevas carencias y la noción de escasez es ante todo económica.
In such a discouraging panorama, our scarcities and our tiny size are actually what give me hope.
En un panorama tan desalentador, nuestra escasez y el tamañito tan chiquito que tenemos es lo que a mí me da esperanzas.
There were scarcities of labour both in Europe and the US, and labour was well-organised, with political clout.
Había escasez de trabajo, tanto en Europa como en los EEUU, y el mundo del trabajo estaba bien organizado, con influencia política.
While in jail, Maldonado said he experienced the same conditions and scarcities as all prisoners.
Durante todo este tiempo, Maldonado estuvo en la cárcel con las condiciones y todas las carencias que afligen a los presos comunes, explica.
A green economy results in improved human well-being and social equity, while significantly reducing environmental risks and ecological scarcities.
Una economía verde tiene como resultado un mejor bienestar humano y equidad social, al tiempo que reduce significativamente los riesgos ambientales y la escasez ecológica.
The subsequent drop in productivity produced scarcities and encouraged the creation of a market parallel to the state-controlled one.
La subsiguiente reducción de la productividad produjo escasez y propició la existencia de un mercado paralelo frente al controlado por el Estado.
Other groups of people with common interests in tree resources have also been responsive to the threat of growing scarcities.
Otros grupos de personas que tienen intereses comunes con respecto a los recursos forestales, han sido también sensibles a la amenaza de esta creciente escasez.
So if we can simply awaken the world to Krishna consciousness, all other scarcities will automatically disappear by the sweet mercy of Krishna.
Entonces si podemos simplemente despertar el mundo a la conciencia de Krishna, todas las otras carencias automáticamente desaparecerán por la dulce misericordia de Krishna.
There are a number of other less successful examples of colonial forestry activities at a community level, initiated as a response to growing scarcities of trees.
Existen algunos otros ejemplos menos afortunados de actividades forestales a nivel comunitario, iniciadas como una respuesta a la creciente escasez de árboles.
The political fractures, social and economic inequalities, resource scarcities and other tensions that generate conflict are exacerbated, not diminished, by war.
La guerra no reduce las divisiones políticas, la desigualdad social y económica, la escasez de recursos y otras tensiones que generan conflictos, las exacerba.
This approach is usually associated with changes in systems of land tenure and may be a response to worsening wood scarcities.
Este enfoque está generalmente asociado con los cambios de los sistemas de tenencia de la tierra y puede ser una respuesta a las dificultades creadas por la escasez de madera.
One thing we know for sure is that without addressing the underlying scarcities of land and water there are no permanent solutions to conflict in places like Darfur.
Una cosa que sabemos con seguridad es que sin tratar las escaseces subyacentes de tierra y agua no existen soluciones permanentes al conflicto en lugares como Darfur.
How much of that top tier of income comprises rents on artificial scarcities created by the government's enforcement of illegitimate property rights?
¿Cuánto de lo que gana la gente de altos ingresos proviene de rentas generadas por escaceses artificiales creadas por la protección gubernamental de derechos de propiedad ilegítimos?
Due to the scarcities, the abandonement, and the accumulation of bad treatment, they have risen in arms and formed the EZLN, the Zapatista Army of National Liberation.
Por las carencias, el olvido, y el cúmulo de malos tratos, se han levantado en armas formando el EZLN, Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
Here, profit-hungry speculators, investors and hedge funds scoop up millions of dollars through frenzied bidding and betting on price changes and predictions of scarcities.
Allí, especuladores hambrientos de ganancias, inversionistas y fondos de riesgo se embolsan millones de dólares mediante frenéticas ofertas y apuestas sobre cambios de precios y predicciones de escasez.
There're many people who due to different difficulties, such as the frustrations of life, the breakdown of families, the scarcities, have lost their will to forge ahead.
Hay muchas personas que por las distintas dificultades, las frustraciones, las rupturas familiares y las carencias, han perdido el deseo de luchar.
The election campaign demonstrated the Nicaraguan people's ability to determine their collective future in the midst of a war, severe economic scarcities, and intense political debate.
La campaña electoral mostró la capacidad del pueblo nicaragüense para discernir sus intereses colectivos en medio de la guerra, la escasez y un fuerte debate político.
Palabra del día
el cuervo