Plural descarcity
scarcity
Despite scarcities and difficulties, we remain true to sharing what we have. | Pese a carencias y dificultades, seguimos la divisa de compartir lo que tenemos. |
Small-island developing States are highly vulnerable to worsening water scarcities. | Los pequeños Estados insulares en desarrollo son sumamente vulnerables al aumento de la escasez de agua. |
These scarcities very quickly affected the entire economy and all Cubans. | En brevísimo espacio de tiempo, estas carencias afectaron a toda la economía y a todos los cubanos. |
Water like air belongs to the new scarcities and the notion of scarcity is before all an economical notion. | Tanto el agua como el aire forman parte de las nuevas carencias y la noción de escasez es ante todo económica. |
In such a discouraging panorama, our scarcities and our tiny size are actually what give me hope. | En un panorama tan desalentador, nuestra escasez y el tamañito tan chiquito que tenemos es lo que a mí me da esperanzas. |
There were scarcities of labour both in Europe and the US, and labour was well-organised, with political clout. | Había escasez de trabajo, tanto en Europa como en los EEUU, y el mundo del trabajo estaba bien organizado, con influencia política. |
While in jail, Maldonado said he experienced the same conditions and scarcities as all prisoners. | Durante todo este tiempo, Maldonado estuvo en la cárcel con las condiciones y todas las carencias que afligen a los presos comunes, explica. |
A green economy results in improved human well-being and social equity, while significantly reducing environmental risks and ecological scarcities. | Una economía verde tiene como resultado un mejor bienestar humano y equidad social, al tiempo que reduce significativamente los riesgos ambientales y la escasez ecológica. |
The subsequent drop in productivity produced scarcities and encouraged the creation of a market parallel to the state-controlled one. | La subsiguiente reducción de la productividad produjo escasez y propició la existencia de un mercado paralelo frente al controlado por el Estado. |
Other groups of people with common interests in tree resources have also been responsive to the threat of growing scarcities. | Otros grupos de personas que tienen intereses comunes con respecto a los recursos forestales, han sido también sensibles a la amenaza de esta creciente escasez. |
So if we can simply awaken the world to Krishna consciousness, all other scarcities will automatically disappear by the sweet mercy of Krishna. | Entonces si podemos simplemente despertar el mundo a la conciencia de Krishna, todas las otras carencias automáticamente desaparecerán por la dulce misericordia de Krishna. |
There are a number of other less successful examples of colonial forestry activities at a community level, initiated as a response to growing scarcities of trees. | Existen algunos otros ejemplos menos afortunados de actividades forestales a nivel comunitario, iniciadas como una respuesta a la creciente escasez de árboles. |
The political fractures, social and economic inequalities, resource scarcities and other tensions that generate conflict are exacerbated, not diminished, by war. | La guerra no reduce las divisiones políticas, la desigualdad social y económica, la escasez de recursos y otras tensiones que generan conflictos, las exacerba. |
This approach is usually associated with changes in systems of land tenure and may be a response to worsening wood scarcities. | Este enfoque está generalmente asociado con los cambios de los sistemas de tenencia de la tierra y puede ser una respuesta a las dificultades creadas por la escasez de madera. |
One thing we know for sure is that without addressing the underlying scarcities of land and water there are no permanent solutions to conflict in places like Darfur. | Una cosa que sabemos con seguridad es que sin tratar las escaseces subyacentes de tierra y agua no existen soluciones permanentes al conflicto en lugares como Darfur. |
How much of that top tier of income comprises rents on artificial scarcities created by the government's enforcement of illegitimate property rights? | ¿Cuánto de lo que gana la gente de altos ingresos proviene de rentas generadas por escaceses artificiales creadas por la protección gubernamental de derechos de propiedad ilegítimos? |
Due to the scarcities, the abandonement, and the accumulation of bad treatment, they have risen in arms and formed the EZLN, the Zapatista Army of National Liberation. | Por las carencias, el olvido, y el cúmulo de malos tratos, se han levantado en armas formando el EZLN, Ejército Zapatista de Liberación Nacional. |
Here, profit-hungry speculators, investors and hedge funds scoop up millions of dollars through frenzied bidding and betting on price changes and predictions of scarcities. | Allí, especuladores hambrientos de ganancias, inversionistas y fondos de riesgo se embolsan millones de dólares mediante frenéticas ofertas y apuestas sobre cambios de precios y predicciones de escasez. |
There're many people who due to different difficulties, such as the frustrations of life, the breakdown of families, the scarcities, have lost their will to forge ahead. | Hay muchas personas que por las distintas dificultades, las frustraciones, las rupturas familiares y las carencias, han perdido el deseo de luchar. |
The election campaign demonstrated the Nicaraguan people's ability to determine their collective future in the midst of a war, severe economic scarcities, and intense political debate. | La campaña electoral mostró la capacidad del pueblo nicaragüense para discernir sus intereses colectivos en medio de la guerra, la escasez y un fuerte debate político. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
