say hello to me

All you had to do was say hello to me.
Todo lo que tenías que hacer era saludarme.
Are you too proud to say hello to me?
¿No es demasiado orgullosa para saludarme?
How dare you say hello to me after what you did to me?
Cómo te atreves a saludarme después de lo que me hiciste?
While we were chatting, a babysitter I had as a young girl came over to say hello to me.
Mientras estábamos charlando, una niñera que tuve de pequeña se acercó a saludarme.
Next time I'm in your town on tour, come say hello to me, I think any of your readers would find we have a lot in common.
La proxíma vez que esté en vuestra ciudad acercaos y saludadme, creo que cualquier de vuestros letores encontrará que tenemos mucho en común.
You didn't say hello to me in the bathroom yesterday.
Ayer no me saludaste en el baño.
And Mr. Amakasu doesn't even say hello to me.
Y el Sr. Amakasu nunca me saluda.
So why didn't you any of you say hello to me?
¿Entonces por qué... ninguno de ustedes......me saludaba a mi?
Wait, Sister, don't you want to say hello to me?
Espere, Hermana, ¿no quiere saludarme?
Well, let her come and say hello to me.
Bien, que venga y me salude.
He doesn't say hello to me anymore when I see him in the neighbourhood.
Ya no me saluda cuando lo veo por el barrio.
I mean— you don't even say hello to me!
Es decir... ¡ni siquiera me saludas!
Please say hello to me.
Por favor dime hola a mí.
He didn't even wake me up, didn't even say hello to me.
Ni siquiera me despertó, ni siquiera me dijo hola.
You didn't even say hello to me.
No me has dicho ni hola.
Now that I think about it, she didn't even say hello to me in the hallway.
Ahora que pienso en ello, Ni siquiera me dijo hola en el pasillo.
You don't say hello to me?
¿A mí no me saludas?
You didn't even say hello to me.
Ni siquiera me dijiste hola.
From that day on, he'll never say hello to me again.
Desde ese día no me saluda.
How long was it gonna take for you to say hello to me?
¿Cuánto tiempo más tardarás en saludarme?
Palabra del día
el espantapájaros