save yourselves
- Ejemplos
Now, it's too late for me, but save yourselves! | Ya es demasiado tarde para mi, ¡pero ustedes sálvense! |
You want She-Ra to fix things, but won't save yourselves? | Quieren que She-Ra arregle todo, pero ¿no harán nada para salvarse? |
Please, save yourselves while there's still time. | Por favor, sálvense mientras aún hay tiempo. |
There's only one thing that you can do to save yourselves. | Solo pueden hacer una cosa para salvarse. |
I gave you a chance to save yourselves, but you have refused to take it. | Les di la oportunidad de salvarse, pero se negaron a hacerlo. |
Or did your lot put my family in harm's way just to save yourselves? | ¿O es qué tu gente puso en peligro a mi familia solo para salvarlos? |
It would seem, sir, that something's gone terribly wrong with the operation here and you two are scrambling to save yourselves. | Parecería, señor, que algo ha salido terriblemente mal con la operación y ustedes dos están peleando por salvarse. |
You can't save yourselves from your sins, but He can, no matter how removed you are from Him. | Tú no te puedes salvar de tus pecados tú solo, pero Él sí puede, no importa lo lejos que estés de Él. |
By planning ahead and knowing what you might need under dire circumstances, you can save yourselves a lot of time, money and grief. | Planificando con tiempo y sabiendo lo que podría necesitar en determinadas circunstancias, usted puede ahorrar mucho tiempo, dinero y problemas. |
By planning ahead and knowing what you might need under dire circumstances, you can save yourselves a lot of time, money and grief. | Planificar con tiempo y saber lo que puede llegar a necesitar en circunstancias extremas, puede ahorrarle mucho tiempo, dinero y complicaciones. |
Were you to view your days of the future, you would find prayer, atonement, and sacrifice very little to save yourselves and your children. | Si pudieseis ver vuestros días futuros, encontraríais que la oración, la expiación y el sacrificio son demasiado poco para salvaros y salvar a vuestros hijos. |
That time has now come, and you two must save yourselves with my help, for I am like a boat that will take you across the ocean of grief. | Ese momento ha llegado ahora y ustedes dos deben salvarse con mi ayuda, ya que soy como un bote que los llevará al otro lado del océano de dolor. |
Save yourselves and the souls of those you love. | Salvaos a vosotros mismos, y a las almas de los que amáis. |
Save yourselves! It's an order. Retreat, retreat! | ¡Salvaos! Es una orden Retirada, retirada! |
Listen to Me, and act upon the directions from Heaven. Save yourselves and your children. | Escuchadme, y actuad sobre las direcciones del Cielo. Salvaos, y a vuestros hijos. |
Save yourselves and your children. | Salvaos, y a vuestros hijos. |
Why do you need the blood of innocents to save yourselves? | ¿Por qué necesitáis la sangre de los inocentes para salvaros? |
I've come to give you a chance to save yourselves. | He venido a darles una oportunidad de salvarse. |
But if things go wrong, leave me and save yourselves. | Pero si algo sale mal, déjenme y sálvense. |
There's just one way to save yourselves. | Solo hay un manera de salvarse a sí mismos . |
