save some for me

Popularity
500+ learners.
You just have to save some for me and Dad.
Solo hay que ahorrar un poco para mí y papá.
Quick as you can, save some for me.
Lo más rápido que puedas, guárdame algo para mí.
And there's cake, but save some for me.
Y allí hay pastel, pero guárdame un poco.
In fact, actually, save some for me.
De hecho, guarda algunas para mí.
Bob, save some for me.
Bob, deja algo para mí.
Lucas, save some for me.
Lucas, sálvate por mí.
Take it easy, DC, save some for me.
Eh, tómalo con calma. Deja algo para mí.
Were you gonna save some for me?
¿Ibas a guardarme un poco?
What? Bob, save some for me.
Bob, deja algo para mí.
Oh, save some for me sometime.
Ay, guárdame algo para después.
Better save some for me.
Será mejor que me guardes un poco.
In fact, actually, save some for me. I've got to go.
De hecho, guarda algunas para mí.
You better save some for me.
Será mejor que me guardes alga.
Hey, Plow King, save some for me.
Rey, espera, déjamelo a mí.
Hey, save some for me.
¡Oye, deja algo para mí!
Don't drink all that juice; save some for me.
No te bebas todo ese jugo; deja algo para .
Don't eat all of the cookies; save some for me. Grandma tells me that I will love the gingersnaps.
No se coman todas las galletas; guárdenme algunas. Abuelita me dice que adoraré las galletitas de jengibre.
It's real Greek champagne. Save some for me, Niles.
Es auténtica champaña griega. Guárdame un poco, Niles.
Save some for me, will you?
Guarda un poco para mí, ¿vale?
Save some for me.
Ahorra un poco para mí.
Palabra del día
salir del cascarón