save me from

Popularity
500+ learners.
There ain't nothing to save me from.
No hay nada de lo que salvarme.
What were you trying to save me from?
¿De qué tratabas de salvarme?
You can't save me from it.
Usted no puede salvarme.
There's no way to save me from the pit? No.
No hay forma de salvarme, ¿cierto?
Please save me from it.
Por favor sálvame.
Obviously, not really, because you're gonna save me from the bomb.
Obviamente, no realmente, porque vas a salvarme de la bomba.
Only my work can save me from this shock.
Solo mi trabajo me puede salvar de este shock.
Please save me from Maya in the form of women.
Por favor sálveme de maya en la forma de mujeres.
It'll save me from having to make dinner tonight.
Me salvará de tener que hacer la cena esta noche.
Did you come here to save me from the Evil Prince?
¿Has venido aquí para salvarme de la Evil Prince?
What if they were trying to save me from you?
¿Y si ellos estaban intentando salvarme de ti?
Finn, if you can't save me from the lumps...
Finn, si no puedes salvarme de los bultos...
But the truth is that... No-one can save me from this.
Pero... la verdad es que... nadie puede salvarme de esto.
How many times did you save me from my father, Danny?
¿Cuántas veces me salvaste de mi padre, Danny?
Only you can save me from suspension now.
Solo tú puedes salvarme de la suspensión ahora .
My family's rich, but even they couldn't save me from this.
Mi familia es rica... pero ni siquiera ellos podían salvarme de esto.
That was the FBI trying to save me from you.
Era el FBI intentando salvarme de vosotros.
It seems nothing can save me from evil spirits.
Parece que nada puede salvarme de los malos espíritus.
I ask you to save me from my regrets and mistakes.
Te pido que me salves de mis remordimientos y errores.
There's no way to save me from the pit, isn't it?
No hay manera de salvarme de la fosa, ¿no?
Palabra del día
brillante