savar

Esto se hace cada vez más evidente a medida que se tienen más detalles de la tragedia en Savar.
This becomes increasingly clear as the details of the tragedy in Savar are unfolding.
El 24 de abril de 2013, el edificio Rana Plaza, en Savar, cerca de Dhaka - Bangladés, se derrumbó.
On 24th April 2013, the Rana Plaza building in Savar, near Dhaka in Bangladesh, collapsed.
El dueño del edificio en Savar tenía un permiso para construir solamente cinco pisos y agregó tres pisos ilegalmente.
The owner of the building in Savar had a permit to only build five stories but added three more floors illegally.
Dos días más tarde, miles de indignados/as trabajadores/as bangladesís y sus partidarios/as exigían justicia mientras marchaban a través de Savar.
Two days later, thousands of outraged Bangladeshi workers and their supporters demanded justice as they marched through Savar.
El día 24 de abril el año pasado, el edificio de Rana Plaza en Savar, cerca de Dhaka, en Bangladesh, colapsó.
On April 24th last year, the Rana Plaza building in Savar, near Dhaka, in Bangladesh collapsed.
Dijo que la tragedia de Savar es un ejemplo del maltrato que sufren los trabajadores en la industria de la confección.
She said the Savar tragedy provided an example of how poorly the workers in the clothing industry are treated.
Dos días más tarde, miles de indignados/as trabajadores/as bangladesís y sus partidarios/as exigían justicia mientras marchaban a través de Savar.
Hundreds were injured. Two days later, thousands of outraged Bangladeshi workers and their supporters demanded justice as they marched through Savar.
Para esos dueños de las fábricas en Savar, la vida de esos trabajadores no significa nada; la seguridad del edificio no significaba nada.
For those factory owners in Savar, the lives of the garment workers meant nothing; the safety of the building meant nothing.
Primark se sintió profundamente consternada y conmocionada por el desastre ocurrido en Dhaka, en los suburbios de Savar, Bangladés, el 24 de abril de 2013.
Primark was deeply shocked and saddened by the disaster, which occurred in the Dhaka suburb of Savar, Bangladesh, on 24 April 2013.
Más de 3.000 mujeres trabajaban en el complejo Rana Plaza en el distrito Savar de Bangla Desh en el que se encontraban cinco fábricas de la costura.
More than 3,000 women had worked in the Rana Plaza complex that housed five garment factories in the Savar district of Bangladesh.
Una larga y difícil operación de rescate se ha llevado a cabo desde que el edificio de una fábrica se derrumbó el 24 de abril en Savar, Bangladesh.
A long and difficult rescue operation has been going on since the factory building collapse on April 24, 2013 in Savar, Bangladesh.
La empresa ha recibido con tristeza y consternación la noticia sobre este lamentable incidente en Savar, en las proximidades de Dhaka, y manifiesta su pesar a todos los afectados.
The company is shocked and deeply saddened by this appalling incident at Savar, near Dhaka, and expresses its condolences to all of those involved.
El 24 de abril de 2013, al menos 3.500 trabajadores estaban en el complejo de Rana Plaza en Savar, Bangla Desh, en el que se encontraban cinco fábricas de la costura.
On April 24, 2013, at least 3,500 workers were in the Rana Plaza complex in Savar, Bangladesh, that housed five garment factories.
El 24 de abril de 2013, el Rana Plaza, un edificio de 8 plantas que albergaba talleres textiles se derrumbó en Savar, una localidad cercana a la localidad de Bangladesh.
On 24 April 2013, an 8-storey building hosting garment factories and called the Rana Plaza collapsed in Savar, a town close to Dhaka.
Las víctimas en Savar por lo general eran mujeres jóvenes de entre 18 y 25 años de edad, solteras o recién casadas o con uno o dos niños pequeños.
The victims in Savar were mostly young women 18 to 25 years old, mostly unmarried, newly married, or with one or two children under 5 years old.
El edificio Rana Plaza de ocho plantas, situado en Savar, un suburbio de Dhaka, se derrumbó poco después de que los trabajadores y trabajadoras se hubieran quejado por las grietas que habían visto en las paredes.
The eight-storey Rana Plaza building in Savar, a suburb of Dhaka, collapsed not long after workers complained of seeing cracks in the walls.
El pasado mes de abril se liberó la tercera edición del Almanaque de Bangladesh (BCA), durante un taller en las instalaciones de la Universidad Jahangir Nagar, en Savar, presidido por el vicerrector.
The third edition of the Bangladesh Country Almanac (BCA) was released at a workshop held at the Jahangir Nagar University, Savar, chaired by its Vice Chancellor in April.
Alojamientos cerca de la playa, 67 Metros cuadrados, 57 eur por día Ciudad de Savar Precio por día de € 57 Alojamientos cerca de la playa, 67 Metros cuadrados, 57 eur por día.
Accommodation near the beach, 67 square meters, 57 eur per day town of Savar price per day from € 57 This modern house is the optimal choice if you want a real holiday vacation.
Palabra del día
el invierno