saudade
Esas historias forjaron el carácter de aquel lugar y dieron al lenguaje palabras tan maravillosas como saudade o morriña. | These histories forged the character of that place and gave to the language words as wonderful as saudade or murrain. |
Esta sensación de soledad, única de Finlandia, se expresa sucintamente mediante la palabra kaiho, un concepto bastante similar a la noción brasileña del saudade. | This uniquely Finnish sense of solitude and yearning is succinctly expressed by kaiho, a notion rather similar to the Brazilian concept of saudade. |
Mezcla de tradición y hospitalidad, este hotel es la mejor opción para vivir la saudade portuguesa en un emplazamiento excepcional y con una visión singular de la ciudad. | Blend of tradition and hospitality, this hotel is the best choice to live the Portuguese saudade in an exceptional location with a unique view of the city. |
La saudade es una casa de huéspedes ubicada en las afueras de la Ardèche, en el corazón de San Péray, atractiva ciudad pequeña situada a 5 km de Valencia. | The Saudade is a guest house located on the outskirts of the Ardeche, the heart of Saint Péray, attractive little town located 5 km from Valencia. |
Si el sentimiento nacional de Portugal es la saudade, esa especie de melancolía que se identifica con la alegría de estar triste, el fado es la música que mejor canaliza esta sensación. | If the national sentiment of Portugal is the saudade, a melancholy of sorts identified with the joy of being sad, Fado is the music that best conveys this feeling. |
Portugal, y Lisboa concretamente, es famosa por su Fado, que festeja lo que a los portugueses les gusta creer que es un sentimiento exclusivamente portugués conocido con el nombre de saudade, a veces explicado como la nostalgia por las cosas perdidas. | Portugal, and Lisbon in particular, is famous for its Fado, which celebrates what the Portuguese like to think is a uniquely Portuguese sentiment known as saudade, sometimes explained as nostalgia for things lost. |
Marineros, pescadores y comerciantes del mar, a menudo lejos de casa, fueron los pioneros de este género musical, y cantaron la música hermosa y melancólica con un sentimiento de saudade, una emoción de anhelo o nostalgia para sus seres queridos lejanos. | Sailors, fishermen and sea merchants, often away from home, were the pioneers of this musical genre, and would sing the beautiful and melancholic music with a feeling of saudade, an emotion of longing or homesickness for their distant loved ones. |
Canciones de amor, celos e infortunios se mezclan con las de esperanzas y sueños, todas con un toque de saudade, ese sentimiento portugués de añoranza, melancolía y nostalgia por aquello que se fue y nunca volverá. | Songs of love, jealousy and misfortune mingle with those of hope and dreams, all touched with the Portuguese quality of 'saudade', a sense of yearning, longing or nostalgia that brings to mind things that are lost and will never return. |
Será por ésto que en todos los sitios de la ciudad se puede 'respirar' el Fado, la música popular tocada con el guitarra portuguésa y el viola do fado que cuenta la saudade, la tristeza de los migratorios y la separación desde propria tierra. | Perhaps this is why everywhere in the city you can 'breathe' the Fado, folk music played with the guitarra portuguesa and the viola do fado, which sets to music the saudade, the sadness of the separation of migrants from their homeland. |
Mi amigo de Brasil dice que siente saudade por su país. | My Brazilian friend says he feels saudade for his country. |
Sé qué significa la palabra "saudade", pero no sé cómo se pronuncia. | I know what the word "saudade" means, but I don't know how it is pronounced. |
Tengo saudade del amor que sentíamos mi mujer y yo cuando primero nos conocimos. | I have a profound longing for the love my wife and I felt when we first met. |
El Casa Saudade Lisboa Apartamento es buen alojamiento en Lisboa. | Casa Saudade Lisboa apartment provides a comfortable stay in Lisbon. |
Ahora es el momento de la música Saudade de Entourage. | Now it's time for music Nostalgia of entourage. |
El Sweet Inn Apartments- Saudade es un alojamiento bueno en Lisboa. | Sweet Inn Apartments- Saudade is a great place to stay in Lisbon. |
El apartamento Saudade Studio - Lisbon'S Narrowest Building está a solo 1.7 km de Amoreiras. | Saudade Studio - Lisbon'S Narrowest Building is an apartment only 1.7 km from Amoreiras. |
La salida tendrá lugar a partir de las 15h, Plaza de Saudade, en Manaus Centro. | The departure will take place from 15h, of Saudade Square, in Manaus Center. |
¿De dónde vino realmente el vocablo SAUDADE? | Where exactly does the word saudade come from? |
Los visitantes de Río de Janeiro pueden alojarse en el apartamento Saudade Apartamento. | Saudade apartment is a fine accommodation to stay in Rio de Janeiro. |
Los huéspedes pueden alojarse en el apartamento Saudade Studio - Lisbon'S Narrowest Building al visitar Lisboa. | Guests can opt to stay in Saudade Studio - Lisbon'S Narrowest Building apartment when visiting Lisbon. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
Traductor
El diccionario de inglés más grande del mundo
Verbos
Conjugaciones para cada verbo en inglés
Vocabulario
Aprende vocabulario fácilmente
Gramática
Aprende todas las reglas de gramática
Pronunciación
Escucha miles de pronunciaciones
Palabra del día
amusing
divertido
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
