satisfacer los criterios

Somos líderes en el camino para satisfacer los criterios demandantes para edificios comerciales.
Leading the way to meet demanding criteria for commercial buildings.
La mayoría de esta energía proviene de biocombustibles, que deben satisfacer los criterios de sostenibilidad para tenerse en cuenta.
Most of this energy comes from biofuels, which must meet sustainability criteria to be counted.
Los pacientes que no tienen una lesión de categoría 2 deben satisfacer los criterios de las categorías 1 y 3.
Patients who are not found to have a category 2 lesion must meet the category 1 and 3 criteria.
Se utilizará un dinamómetro para motores que posea las características adecuadas para efectuar el ciclo de ensayo aplicable, incluida la capacidad de satisfacer los criterios adecuados de validación del ciclo.
An engine dynamometer shall be used that has adequate characteristics to perform the applicable duty cycle including the ability to meet appropriate cycle validation criteria.
El Gobierno eslovaco y el Banco Central eslovaco son perfectamente conscientes de que satisfacer los criterios cruciales, no a corto, sino a medio y a largo plazo, será una tarea difícil.
The Slovakian Government as well as the Slovak Central Bank are well aware that meeting crucial criteria, not in the short term but in the medium and long terms, will be a demanding task.
Aquellos de nosotros que ayer tuvimos ocasión de escuchar al Viceprimer Ministro Đelić en la Comisión de Asuntos Exteriores fuimos testigos de la dedicación y determinación de Serbia a hacer todo lo posible por satisfacer los criterios y prerrequisitos europeos.
Those of us who had an opportunity to listen to Deputy Prime Minister Đelić in the Committee on Foreign Affairs yesterday witnessed Serbia's dedication and determination to make every effort to satisfy European criteria and preconditions.
También es preciso —se subrayó— que la condicionalidad se aplique de tal modo que la población de los países en desarrollo no resulte penalizada por el hecho de que sus dirigentes no logren satisfacer los criterios de ejecución básicos para recibir ayuda.
It was also stressed that conditionality needs to be applied in such a way that the people of developing countries are not penalized for the failure of their leaders to meet basic performance criteria for aid.
Por ejemplo, la contraseña puede no satisfacer los criterios de longitud.
For example, the password may not meet the length criteria.
Los estudiantes deben satisfacer los criterios para la organización particular.
Students must meet the criteria for the particular organization.
Si son varios los solicitantes, cada uno de ellos debe satisfacer los criterios.
If there are several applicants, each must satisfy the criteria.
Todas las inversiones deben satisfacer los criterios de seguridad, rentabilidad, liquidez y convertibilidad.
All investments must meet the criteria of safety, profitability, liquidity and convertibility.
Todas las operaciones de impresión realizadas en el producto de papel impreso deberán satisfacer los criterios.
All printing on the printed paper product shall fulfil the criteria.
Eslovaquia ha realizado de hecho enormes esfuerzos para satisfacer los criterios de Maastricht y de convergencia.
Slovakia has in fact made huge efforts to meet the Maastricht and convergence criteria.
Primero, todos deben satisfacer los criterios establecidos.
First, everyone meets the standard.
Manejamos una política integral cuyo objetivo es satisfacer los criterios más riguroso dentro de la industria.
We handle a policy which goal is to satisfy the highest criteria within the industry.
Cualquier persona que trate de adoptar debe satisfacer los criterios establecidos independientemente de su género.
Any person who seeks adoption must comply with the established criteria irrespective of his or her gender.
Todas las inversiones deben satisfacer los criterios de seguridad, rentabilidad, liquidez y convertibilidad.
All investments must, at the time of initial review, meet the criteria of safety, profitability, liquidity and convertibility.
Al satisfacer los criterios de Maastricht para la zona del euro, Estonia ha podido estabilizar su propio presupuesto.
While fulfilling the Maastricht criteria for the euro area, Estonia has been able to stabilise its own budget.
Otros expertos afirman que una colección de micromensajes, considerada globalmente, podría satisfacer los criterios para obtener protección.
Other experts claim a collection of tweets–taken as a whole–may meet the criteria to be copyrighted.
En su examen inicial, todas las inversiones deben satisfacer los criterios de seguridad, rentabilidad, liquidez y convertibilidad.
All investments must, at the time of initial review, meet the criteria of safety, profitability, liquidity and convertibility.
Palabra del día
el muérdago