satanizan
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbosatanizar.

satanizar

Este es un concepto con el cual me satanizan en el Pentágono.
This is a concept which gets me vilified throughout the Pentagon.
Se satanizan, aterrorizan, super-explotan y les nieguen absolutamente los derechos a los inmigrantes indocumentados en la agricultura en Estados Unidos.
Undocumented immigrants in the U.S. are demonized, terrorized, and super-exploited in U.S. agriculture, with no rights at all.
Les hablo a ustedes que han estado echados a las orillas de la sociedad, a ustedes a los cuales ellos satanizan y deshumanizan.
I'm speaking to you who have been cast to the margins of society. You, who they demonize and dehumanize.
A la vez, criminalizan la protesta y satanizan sus opositores más que antes y aún después de la muerte de sus opositores (caso Chávez).
Simultaneously, it criminalizes protests and demonizes its opponents more than ever, even after their deaths (as in the case of Chávez).
En cada país imperialista, con Estados Unidos a la cabeza, satanizan y persiguen a los inmigrantes, y a pueblos enteros les niegan su humanidad básica y sus derechos.
In every imperialist country, with the U.S. leading the way, immigrants are demonized and persecuted, and whole peoples are denied their basic humanity and their rights.
Sí, debemos llevar lucha con las personas para que dejen de llevarse por los movimientos que satanizan y oprimen a la gente o que defienden formas nimias de privilegio y llevan a cabo actos brutales contra la gente u otros individuos.
Yes, we should struggle with people who get caught up in movements that demonize and oppress people or who defend petty forms of privilege and carry out vicious acts against the people or other individuals.
Las fuerzas detrás de los mítines del 10 de junio les hacen chivos expiatorios y satanizan a los musulmanes — lo que, de las formas ya mencionadas así como otras, alimenta y acelera la intensificación de la represión y persecución estatal de los musulmanes.
In these ways and others, the scapegoating and demonization spread by the forces behind the June 10th rallies feeds and works to accelerate the escalation of state repression and persecution of Muslims.
Debemos denunciar y oponernos a la forma en que las autoridades de Occidente calumnian, criminalizan, satanizan e intentan deshumanizar a los refugiados que toman riesgos desesperados para encontrar una forma de alimentar a su familia.
We should expose and oppose the way the Western authorities slander, criminalize, demonize and attempt to dehumanize refugees who take desperate risks to find a way to feed their family.
Mientras en todas partes satanizan a inmigrantes y refugiados y los cazan, los persiguen, los encarcelan, y esencialmente los asesinan en altamar y en el desierto, siendo Estados Unidos el número uno en esto.
As immigrants and refugees are demonized, hunted, persecuted, imprisoned, and essentially murdered on the high seas and deserts, while the U.S. itself leads the pack on this.
Satanizan a los maestros, trabajadores sociales y otros trabajadores públicos, por arruinar la economía.
Teachers, social workers, and other public service employees are being demonized as ruining the economy.
Una pesadilla: Satanizan, prohíben y expulsan a los musulmanes y refugiados.
A Nightmare: Muslims and refugees demonized, banned and cast out.
Satanizan, prohíben y expulsan a los musulmanes y refugiados.
Muslims and refugees demonized, banned and cast out.
Dado que los Estados Unidos aterrorizan y satanizan a los inmigrantes, y han deportado a 1,7 millones de inmigrantes en los últimos cinco años.
Because the U.S. terrorizes and demonizes immigrants, deporting 1.7 million in the last five years alone.
Y a las mujeres que no subordinen sus propios sueños y aspiraciones a criar sus hijos las consideran egoístas y de costumbre las satanizan.
Women who do not subordinate their own dreams and aspirations to the raising of their children are openly considered selfish and routinely demonized.
Otra ironía más de los países ricos que se bañan en pureza y satanizan a los países del Sur por corruptos para justificar las privatizaciones y otras medidas.
This is just one more ironic situation in which the rich countries claim their hands are clean at the same time that they satanize the Southern countries as corrupt in order to justify privatizations and other measures they are trying to push.
Palabra del día
el tejón