santísimo
- Ejemplos
El es la segunda persona de la SANTISIMA TRINIDAD. | HE is the second person of the HOLY TRINITY. |
La Santisima Trinidad Se manifesto a Lucia en una visión grandiosa. | The Blessed Trinity manifested Itself to Lucia in a grandiose vision. |
Bienvenidos a la página de comentarios sobre Asoc Coop. Santisima Trinidad S.R.L. | Welcome to the Asoc Coop. Santisima Trinidad S.R.L comment page. |
Hoy celebramos la Fiesta de la Santisima Trinidad. | Today we celebrate the Feast of the Most Holy Trinity. |
Oh Augusta y Santisima Trinidad Padre, Hijo y Espiritu santo. | O Honorable and Holy Trinity Father, Son and Holy Spirit. |
Lo que quisiera enfatizar es que la Santisima Trinidad satisface nuestro anhelo mas profundo. | What I want to emphasize is that the Blessed Trinity fulfills our deepest longing. |
Domingo de la Santisima Trinidad: Familia como Origen y Meta (18 de mayo de 2008) | Family as Origin and Goal (May 18, 2008 - Trinity Sunday) |
Domingo de la Santisima Trinidad: La Libertad Final (3 de junio de 2012) | Ultimate Freedom (June 3, 2012 - Trinity Sunday) |
Solemne y devoto Besamanos a María Santisima de la Estrella en horario de 10:00 a 21:00 horas. | Besamanos solemn and devout Maria Santisima de la Estrella in time 10:00 a 21:00 hours. |
LA SANTISIMA TRINIDAD es un misterio que no puede ser completamente comprendido ni por los teólogos más eruditos. | THE HOLY TRINITY is a mystery and can not be fully understood by even the greatest theologians. |
Estrella.Solemne y devoto Besamanos a María Santisima de la Estrella en horario de 10:00 a 21:00 horas. | Star. Besamanos solemn and devout Maria Santisima de la Estrella in time 10:00 a 21:00 hours. |
Así es con TODOS LOS TRES DE NOSOTROS llamados LA SANTISIMA TRINIDAD. | This is the way it is with all Three of US called the Holy Trinity. |
Por ejemplo, ha publicado tres encíclicas sobre la Santisima Trinidad, ocupandose de una Persona distinta en cada trabajo. | For example, he has issued three encyclicals on the Holy Trinity, taking each of the Persons in turn. |
¿Está usted a punto de hacer una llamada telefónica de larga distancia internacional a La Santisima Trinidad, Trinidad y Tobago? | Are you about to make an International long distance phone call to Puerto España, Trinidad and Tobago? |
La meta, el proposito de nuestra vida es tener una relacion eterna con la Santisima Trinidad - el comienzo y el fin de nuestra existencia. | The goal, the purpose of our lives is to have an eternal relationship with Blessed Trinity - the beginning and end of our existence. |
La Intervencion Mas Importante Este mandato fue dado por la Santisima Trinidad Misma al Papa y a los Obispos en esa aparicion solemne del 13 de junio de 1929. | This command was given by the Most Holy Trinity Itself to the Pope and the bishops in that solemn vision of June 13, 1929. |
Estrella.Solemne y devoto Besamanos a María Santisima de la Estrella en horario de 10:00 a 21:00 horas. Capilla Virgen de la Estrella sita en la calle San Jacinto. | Star. Besamanos solemn and devout Maria Santisima de la Estrella in time 10:00 a 21:00 hours. Capilla Virgen de la Estrella sita en la calle San Jacinto. |
Entonces Nuestra Senora, hablando en la solemne presencia y en el Nombre de la Santisima Trinidad, ordeno que ustedes, nuestros Obispos, junto con el Papa en un día especifico, consagraran a Rusia al Corazon Inmaculado de Maria. | Then Our Lady, speaking in the solemn presence and Name of the Most Holy Trinity, commanded that you, our bishops, together with the Pope on one specific day, consecrate Russia to the Immaculate Heart of Mary. |
No solo el señor Audubon y una servidora hemos hecho el salto de las tierras de la vieja Europa a Estados Unidos: la misma ha suerte ha tenido una Santisima Trinidad de Albrecht Dürer, que justo acaba de llegarles para ser restaurada. | Not only Mr. Audubon and myself have crossed the pond from old Europe territories to the USA: the Holy Trinity from Albrecht Dürer has as well, just arrived to be restored. |
Nuestra Senora Santisima nos lo advirtio en Fatima, y nos indico lo que se debe hacer para combatir y vencer estos males que nos amenazan, pero desafortunadamente parece que la humanidad ha escogido no atender Su Mensaje. | Our Blessed Lady warned us of this at Fatima, and She instructed us as to what must be done to combat and defeat these evils which threaten us, but unfortunately it appears that mankind has chosen not to heed Her Message. |
