santería

La santería es un tema tratado frecuentemente en las canciones de salsa.
The santería is a subject that comes up frequently in salsa songs.
Tenía mucho que ver con este asunto de la santería.
She was heavy into that Santeria stuff.
Los tambores batá son los tambores sagrados de la santería.
The batá drums are the sacred hourglass-shaped drums used in the santería religious ceremonies.
Divinidad de la religión santería.
Deities of the santería religion.
Lo intentaron, por ejemplo, con la santería y esta sobrevivió en los corazones-catacumbas de la gente.
They tried something similar with the Santeria religion and its traditions survived in the hearts and basements of people.
En Paraguay hubo una producción muy grande, sobre todo de santería doméstica y alguna santería eclesial que estuvo en manos privadas.
In Paraguay, there was a very large production, especially of domestic santería and some ecclesial santería that was in private hands.
En Cuba, a esta mezcla se le suele llamar santería; en Brasil, es el candomblé (también se pueden usar otros términos).
In Cuba, this blend is usually called Santeria; in Brazil, it is Candomble (other terms may be used as well).
La creencia de los orixás pertenece a la religión Candomblé en Brasil aunque la creencia de estos está muy extendida por muchos países como Cuba (santería).
The belief belongs to the religion Candomblé in Brazil but the belief is widespread in many countries like Cuba (Santeria).
Los estudiantes se sentaron frente al altar para recibir información sobre la historia de la santería así como un resumen de los santos y sus propósitos.
The students sat in front of the altar, while they received information about the history of santería, as well as a summary of the saints and their purposes.
La infestación de la casa puede ocurrir cuando en esa casa se ha practicado de forma continuada espiritismo, ritos satánicos, santería o cualquier otra forma de esoterismo.
Infestation of a house can take place when spiritism, satanic rites, Santeria (voodoo) or other forms of esoteric activities have been practiced continuously in that house.
Para entonces en su pintura el Surrealismo se fundía con las raíces afrocubanas, la fuerza totémica de la santería, y la exuberancia de la flora caribeña.
By then, in his art Lam had fused Surrealism and his Afro-Cuban background, the totemic force of santería, and the exuberance of the Caribbean flora.
Para cuando Juan Pablo II nos honró con su presencia éramos un país tan democráticamente religioso que el propio Monseñor Carlos Manuel de Céspedes confesaba tener tras su puerta fetiches de santería.
When John Paul II honored us with his presence, we were such a democratically religious country that Monsignor Carlos Manuel de Céspedes himself confessed to having Santería fetishes behind his door.
Tambaleandome por el Callejón Chotzité, jugaba con los pensamientos sobre el novelista brasileño Jorge Amado y su tratamiento juguetón de la religión mixta de su país, y del movimiento santería en Cuba.
Staggering away down the Callejón Chotzité, I muddled thoughts about Brazilian novelist Jorge Amado`s playful treatment of the condomble religion of his country, and about the Santería movement of Cuba.
Como explican en un reportaje en profundidad sobre el caso publicado en la revista Rolling Stone, Constanzo había sido educado en la santería, pero sus creencias se transformaron en algo mucho más siniestro y oscuro a medida que obtuvo poder.
Costanzo had grown up in the Santería religion, but his beliefs had morphed into something far darker, of his own design, as he gained more power.
Su mejor nicho de mercado ahora se encuentra en la ropa para niños que reciben clases de ballet o danzas españolas, el vestuario para ritos de santería, los uniformes de equipos deportivos y para empleados de restaurantes privados.
Her market niche now is clothes for children who are taking ballet or Spanish dancing classes, the clothing for Santeria rituals, and uniforms for sports teams and for employees of private restaurants.
A su llegada los estudiantes recorrieron el rancho con un guía, que los introdujo a la flora y la fauna de la región y luego dieron un paseo por la ciudad de San Cristóbal donde visitaron a un experto en brujería y santería.
Upon arrival, the students toured the ranch in its entirety with a guide, who introduced them to the animals and fauna of the region, then took a trip into the town of San Cristobal to visit a witchdoctor and santería expert.
Mi abuela fue a una santería y compró un rosario y una estampilla de San Cayetano.
My grandmother went to a shop that sells religious items and bought a rosary and a holy card with a picture of Saint Cajetan.
El Centro de Estudio de Santería.
The Center for the Study of Santeria.
Hoy no voy a la Santería.
I can't go to the Santería Temple today.
Santería, eres lo más grande.
Santeria, you're the greatest.
Palabra del día
saborear