santanderino

Este escritor, historiador y crítico santanderino ha sido una pieza fundamental en la cultura del siglo XIX.
This Santander writer, historian and critic played a fundamental role in 19th century culture.
Este parque honra la memoria del escritor santanderino Jose María de Pereda, quien vivió en este barrio.
This park honours the memory of Santander writer Jose Maria de Pereda, who lived in this neighbourhood.
Quien lo atiende es el santanderino Ernesto Díaz, de tan solo 37 años, aunque experto y veterano peregrino y hospitalero.
The attendee, from Santander Ernesto Diaz is only 37 years old but is hospitable, an expert and veteran pilgrim.
Aprovechando la presentación de su libro, el artista santanderino afincado en Madrid realizará una intervención en la fachada de la galería.
Alongside the presentation of his book, the Santander artist based in Madrid will make an intervention on the front of the gallery.
El Colegio de Arquitectos de Cantabria (COACAN) ha entregado la Mención Honorífica Juan Herrera en reconocimiento a su trayectoria al arquitecto santanderino Juan Navarro Baldeweg.
The Architects' Association of Cantabria (COACAN) has awarded the Juan Herrera Honour Mention to the Santander architect Juan Navarro Baldeweg in recognition of his trajectory.
Obra del arquitecto Saénz de Oiza, ha sido desde su inauguración en el año 1990 una de las construcciones más polémicas y comentadas por los paisanos, tanto su coste como su diseño no dejó a ningún santanderino indiferente.
Designed by Saenz de Oiza, it has been the subject of controversy and criticism since its inauguration in 1990, as the locals were not too pleased with both its cost and design.
El parque, Barros, está rodeado por calzadas romanas, castros cántabros y el, por descubrir, gran campamento de las legiones romanas de Tarriba, además de varias estelas más halladas en Lombera y depositadas en el museo santanderino.
The park, Barros, is surrounded by Roman roads and forts Cantabrians, to discover great camp of the Roman legions Tarriba, plus several stelae found in Lombera and deposited in the museum Santander.
El canal de youtube de la galería lisboeta ha publicado un vídeo reportaje sobre la muestra, que resulta estupendo para conocer las últimas obras del artista santanderino y entender un poco más su colorido universo.
The Lisbon gallery has published a video from the show on their youtube channel, and it is perfect if you want to get more acquainted with his latest works and the colorful universe of this great artist from Santander.
Corría 1969 cuando el santanderino afincado en Holywood Jean Leon (o Ángel Ceferino, como se prefiera), no contento con el nivel de los vinos que se servían en su restaurante de Los Ángeles, decidió fundar su propia bodega en el Penedés (Barcelona).
Back in 1969 when the Hollywood based Jean Leon from Santander (aka Ángel Ceferino), not content with the standard of the wines served in his restaurant in Los Angeles, decided to set up his own winery in Penedés (Barcelona).
El artista Santanderino pretende unirse a la causa transformando el edificio por medio de pinturas murales y frescos en un trabajo que durará desde el 25 de noviembre hasta el 1 de diciembre.
The Santander artist is joining the cause by transforming the building with murals and frescos into a work that will last from November 25 until December 1st.
Palabra del día
la alfombra