santamente
- Ejemplos
Aprenderemos como vivir santamente en Romanos capítulo 6 y siguientes. | We will learn how to live saintly in Romans 6 and following. |
Este es el único camino posible para vivir santamente. | This is the only possible way of holy living. |
Cada creyente es un santo, pero a menudo los creyentes no viven muy santamente. | Every believer is a saint, but sometimes believers do not live very saintly. |
No vivirás lo suficiente para aprender como vivir santamente. | You will not live long enough to learn how to live godly. |
Y nos ordenó que conmemoráramos y guardáramos el Shabat santamente. | And He commands us to remember and keep the Sabbath holy. |
¿Piensas que he esperado santamente a que volvieras a casa de vacaciones? | You think I waited piously for you to come home on vacation? |
El P. Lens vivió una vida santamente inspirada. | Fr Lens lived a holy life. |
La mediumnidad es cosa santa, que debe ser practicada santamente, religiosamente. | Mediumship is something holy, which ought to be practiced in a holy and religiously manner. |
La carne no puede vivir santamente. | The flesh cannot live godly. |
Anhelaba incitarlos a vivir más santamente. | He longed to rouse them to a holier life. |
Los que han sido LLAMADOS a ser santos deben vivir santamente. | Those who are CALLED to be saints ought to live saintly! |
La mediumnidad es una cosa santa, que debe ser practicada santamente, religiosamente. | Mediumship is something holy, which ought to be practiced in a holy and religiously manner. |
Queridos hijos, os pido que viváis santamente mis mensajes. | Dear Sons and Daughters, I ask you live My messages in holiness. |
Él es el Señor de la Pascua, que nos invita a festejar y guardar santamente este día tan sagrado. | He is the Lord of Easter who bids us to feast and keep holy this most sacred day. |
Todo lo contrario, se ponía en manos del que juzga santamente. | On the contrary, I have reason to believe that it is the only remedy there is. |
¡Debemos gritar al mundo esta verdad, con el testimonio humilde, ardiente y santamente orgulloso de nuestra vida! | We must cry this truth out to the world with the humble, ardent and holy pride of our life! |
Por ello es necesario sufrir santamente, aprovechando en el espíritu y en la virtud. | It is therefore necessary to suffer in a holy manner for the benefit of the spirit and of virtue. |
Ex 3, 5)— sobre todo durante la celebración de los sacramentos, pues las cosas santas deben ser tratadas siempre santamente. | Ex 3:5), especially during the celebration of the sacraments: holy things must always be treated in a holy manner. |
Es la Palabra viviente y que habita en ti, la que te capacita para vivir santamente y vencer al maligno. | It is the living and abiding Word working in you that enables you to live godly and overcome the wicked one. |
Con razón se dice que podría bastar incluso una sola misa celebrada santamente para realizar de modo cabal una vocación sacerdotal. | It is rightly said that even one devoutly celebrated Mass would suffice for the perfect fulfilment of a priestly vocation. |
