same to me

Popularity
500+ learners.
Eternal life and eternal security are the same to me.
Vida eterna y seguridad eterna son lo mismo para mi.
The sky won't be the same to me any more.
El cielo no será lo mismo para mí nunca más.
And then Clay Jensen did the same to me.
Y luego Clay Jensen me hizo lo mismo a mí.
I'm sorry, but it isn't all the same to me.
Lo siento, pero no es del todo igual para .
They have tried to do the same to me, but Fr.
Ellos han tratado de hacer lo mismo conmigo, pero Fr.
The Borg, the Hierarchy— it's all the same to me.
Los Borg, la Jerarquía, todos es lo mismo para mi.
Then you have to prove the same to me.
Entonces usted tiene que demostrar lo mismo para mí.
My son and Rahul are same to me.
Mi hijo y Rahul son iguales para mí.
And now he seeks to do the same to me, Mr. Secretary.
Y ahora quiere hacerme lo mismo a mí, Sr. Secretario.
The Borg, the Hierarchyit's all the same to me.
Los Borg, la Jerarquía, todos es lo mismo para mi.
Only after you tried to do the same to me.
Solo después de que tú trataste de hacerme lo mismo.
There's no other problem that will mean the same to me.
No hay ningún otro problema que signifique lo mismo para .
They all start to look the same to me.
Todos empiezan a mirar lo mismo para mí .
You know all cars look the same to me.
Sabes todos los autos tienen el mismo aspecto para mí.
These things all look the same to me, you know?
Estas cosas, todas parecen iguales para mí, ¿sabes?
Shogun's men or not, all the same to me.
Hombres del Shogun o no, sois todos lo mismo para mí.
All my girls are the same to me.
Todas mis chicas son lo mismo para mí.
Only after you tried to do the same to me.
Solo después de que trataste de hacerme lo mismo.
All these cars are starting to look the same to me.
Todos estos coches están empezando a parecerme los mismos.
No, all places are the same to me.
No, todos los sitios son iguales para mí.
Palabra del día
el césped