same tempo
- Ejemplos
Adachi: Every track has the same tempo. | Adachi: Cada pista tiene el mismo tempo. |
If I bring in something, it's all to the same tempo. | Si traemos algo, todo está al mismo tiempo. |
I think that's the same tempo. | Creo que es el mismo tempo. |
Introducing variations at the same tempo, well, it was tricky to say the least. | Introduciendo variaciones al mismo ritmo, bueno, era difícil por decir lo menos. |
It is generally accepted that the kernel of misfortune easily resounds in the same tempo. | Generalmente se acepta que la semilla de la desgracia resuene fácilmente al mismo ritmo. |
I am not able to maintain the same tempo of doing good things, and I am very worried about this. | No soy capaz de mantenerme al mismo tiempo haciendo buenas cosas y estoy muy preocupado sobre esto. |
Tempo faders adjust the tempo of each track, while sync automatically plays two tracks at the same tempo. | Los faders de tempo ajustan el tempo de cada pista, mientras que el botón SYNC reproduce automáticamente dos pistas con el mismo tempo. |
For all these reasons, the organization of working women has not increased at the same tempo as their incorporation into the labour market. | Por todos estos motivos, la organización de las mujeres trabajadoras no ha aumentado con la misma rapidez que su incorporación al mercado de trabajo. |
Very well, if we will continue in the same tempo, we will never get anything out of the fields. In a few days there will probably be an intensive battle over here. | Muy bien, si vamos a seguir al mismo ritmo, nunca vamos a sacar nada de los campos. |
And the same tempo start to actively use the language, no inhibitions, and must not be repaired, it is enough if one repeats it correctly, what he did was wrong. | Y lo mismo tempo inicio de utilizar activamente el idioma, sin inhibiciones, y no debe ser reparado, es suficiente si uno repite correctamente, lo que hizo estuvo mal. |
We will do all we can to assist the Presidency in continuing negotiations with the same tempo and the same quality and in bringing them to a conclusion within the proposed timetable. | Vamos a hacer cuanto podamos para ayudar a la Presidencia a mantener el ritmo y la calidad de las negociaciones y concluirlas dentro del calendario previsto. |
Hence, in the same tempo as the next G20 summit meeting to be held in Pittsburgh, Pennsylvania, is approaching, the threatening dialectical economic contradictions within the metropolitan countries are deepening. | Por lo tanto, en la medida en que se va acercando la próxima cumbre del G20 que se celebrará en Pittsburgh, Pennsylvania, se está profundizando la amenaza de las contradicciones dialécticas económicas en los países metropolitanos. |
Both songs have the same tempo. | Las dos canciones tienen el mismo tiempo. |
