same eyes

Popularity
500+ learners.
My husband has the same eyes.
Los ojos de mi marido son así también.
The girls said that he and Ray have the same eyes.
Las chicas decían que él y Ray tenían los mismos ojos.
It's like... we were seeing out of the same eyes.
Es como... si viéramos a través de los mismos ojos.
The same ears, same eyes and same nose and mouth.
Las mismas orejas, iguales y ojos y nariz y boca.
Cartel or not, you have the same eyes.
Cártel o no, tienen los mismos ojos.
But, you see everyone with the same eyes–they are different.
Miráis a todos con los mismos ojos aunque ellos sean diferentes.
You have the same eyes, the same scar.
Tienes los mismos ojos, la misma cicatriz.
Everyone always talks about how we have the same eyes.
Todo el mundo dice que tenemos los mismos ojos.
Could you go on looking at me with the same eyes as before?
¿Podrías seguir mirándome con los mismos ojos de antes?
You and your brother have the same eyes.
Tu hermano y tú tienen los mismos ojos.
You have the same eyes like my girlfriend.
Tienes los mismos ojos que mi novia...
It's the same hair, the same eyes.
Es el mismo pelo, los mismos ojos.
She has the same eyes with you, she is pretty, your sister.
Tiene los mismos ojos, es bonita, tu hermana.
He says we have the same eyes.
Dice que tenemos los mismos ojos.
They all have the same eyes, did you notice?
¿Notaste que todas tienen los mismos ojos?
And try using the same eyes you look at other people with.
Y mírala con los mismos ojos que a los demás.
We have the same eyes. And same lips.
Tenemos los mismos ojos y los mismos labios.
Not with other, but with these same eyes.
No con otros sino con mis propios ojos.
She has the same eyes that just cut right through you.
Tiene la misma mirada que solía atravesarte.
The same eyes from Gudeta's dream.
Los mismos ojos del sueño de Gudeta.
Palabra del día
el rocío