sambi
- Ejemplos
Lugar de nacimiento: Sambi, Boyolali, Java, Indonesia.» | Place of birth: Sambi, Boyolali, Java, Indonesia.’ |
AZALI renunció en 2006 y el Presidente SAMBI fue elegido para el cargo. | AZALI stepped down in 2006 and President SAMBI was elected to office. |
Lugar de nacimiento: Sambi, Boyolali, Java, Indonesia.». | Place of birth: Sambi, Boyolali, Java, Indonesia’. |
Pietro Sambi, el Obispo coadjutor de reciente nominación S. E. Mons. | Pietro Sambi and from the newly named coadjutant bishop, His Excellency Mons. |
Una futbolista joven, una señorita llamada Sambi, estaba muy conmovida por la experiencia. | A young footballer, a lady by the name of Sambi, was very touched by the experience. |
Lugar de nacimiento: Sambi, Boyolali, Java, Indonesia» por el texto siguiente: | Place of birth: Sambi, Boyolali, Java, Indonesia’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by: |
Sr. Ahmed Abdallah Sambi, Presidente de la Unión de las Comoras, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | H.E. Mr. Ahmed Abdallah Sambi, President of the Union of the Comoros, addressed the General Assembly. |
Lugar de nacimiento: Sambi, Boyolali, Java, Indonesia.» del epígrafe «Personas físicas» se sustituye por el texto siguiente: | Place of birth: Sambi, Boyolali, Java, Indonesia.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following: |
Sr. Ahmed Abdallah Sambi, Presidente de la Unión de las Comoras, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | H.E. Mr. Ahmed Abdallah Mohamed Sambi, President the Union of the Comoros, addressed the General Assembly. |
Sr. Ahmed Abdallah Sambi, Presidente de la Unión de las Comoras, toma la palabra en la Conferencia. | H.E. Mr. Ahmed Abdallah Mohamed Sambi, President of the Union of the Comoros, addressed the Conference. |
Novak ha hecho notar que los cinco habían recibido la comunión no del Papa sino del nuncio apostólico en los Estados Unidos, el arzobispo Pietro Sambi. | Novak pointed out that the five had received communion not from the pope, but from the apostolic nuncio to the United States, archbishop Pietro Sambi. |
Pese a ello, con la elección del Excmo. Sr. Ahmed Abdallah Sambi, Presidente de la Unión de la Comoras, mi país ha iniciado ahora una nueva era política. | However, with the election of His Excellency Mr. Ahmed Abdallah Sambi, President of the Union of the Comoros, my country has now begun a new political era. |
El 21 de julio de 2008, el Secretario General de la Francofonía, Sr.Abdou Diouf, se entrevistó con el Presidente de la Unión de las Comoras, Sr.Ahmed Abdallah Mohamed Sambi. | On July 21, 2008, Secretary General of La FrancophonieAbdou Diouf met with the president of the Union of the Comores, Abdallah Mohamed Sambi. |
En el Concierto de Navidad por la Vida y por la Paz se encierra el mensaje de esperanza desde y por Belén que Monseñor Sambi ha sabido difundir por el mundo entero. | The Christmas Concert for Life and Peace contains a message of hope from and for Bethlehem, which Monsignor Sambi was able to spread to the whole world. |
El 17 de diciembre el arzobispo Pietro Sambi, de 67 años, fue nombrado nuncio en los Estados Unidos, donde substituye al colombiano Gabriel Montalvo, que cumplió 75 años el pasado enero. | On 17 December Archbishop Pietro Sambi was nominated nuncio to the United States, where he will replace the Colombian Gabriel Montalvo who was 75 years old last January. |
Al respecto de la futura visita del Papa Juan Pablo II a Tierra Santa, Monseñor Sambi declaró que el programa será dado a conocer una vez que el Santo Padre lo haya revisado y aprobado. | About the future visit of Pope John Paul II to Holy Land, Archbishop Sambi declared that the schedule will be made known once the Pope has revised and approved it. |
Por otro lado, Monseñor Sambi afirmó que no se esperaban tensiones de manera particular en la ciudad de Nazaret, haciendo referencia a la problemática situación generada por la construcción de una mezquita en territorio adyacente a la Basílica de la Anunciación. | Regarding the problematic situation generated by the construction of a Mosque next to the Basilica of the Annunciation, the Papal Nuncio declared that no particular tensions were expected in Nazareth. |
La Presidenta (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Ahmed Abdallah Sambi, Presidente de la Unión de las Comoras, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | The President: On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations His Excellency Mr. Ahmed Abdallah Sambi, President of the Union of the Comoros, and to invite him to address the Assembly. |
