samana
- Ejemplos
Through subjugation of the samana, the spark becomes the flame. | Mediante la subyugación de samana, la chispa se convierte en llama. |
And there are ten kinds of internal air passing within the body: prana, apana, udana, vyana, samana, etc. | Y hay diez clases de aires internos que circulan dentro del cuerpo: präëa, apäna, udäna, vyäna, samäna, etc. |
Then manipuric energy (samana, in Sanskrit) has to be refined before it can be used for various needs of the organism most effectively. | Luego la energía manipúrica (samana, en sánscrito) debe ser refinada antes de que pueda utilizarse eficientemente para varias necesidades del organismo. |
There was no real samana [14] within him, no truly profound quality capable of firmly establishing him in the Noble Way and providing true peace. | No había un verdadero samana [1] dentro de él, no había una verdadera cualidad profunda capaz de establecerlo firmemente en el Camino Noble y darle la verdadera paz. |
For example, in seismic countries in cities and settlements building construction with walls from syrtsovogo (not burnt) brick, samana and gruntoblokov is forbidden. | Por ejemplo, en las regiones sísmicas en las ciudades y los poblados la construcción de las casas habitables con las paredes del ladrillo crudo (quemado), el adobe y gruntoblokov está prohibida. |
The inhalation and exhalation in their subtle aspects are called in Sanskrit prana and apana, while the balance of the respiration impulses is named samana. | La inhalación y la exhalación en sus aspectos sutiles reciben en sánscrito los nombres de prana y apana, y el equilibrio de los impulsos de la respiración se nombra samana. |
Prana current performs the function of crystallization; vyana current, circulation; samana current, assimilation; udana current, metabolism; and apana current, elimination. | La corriente Prana realiza la función de cristalización; la corriente Vyana, la de circulación; Samana, la de asimilación; Udana, la del metabolismo; y Apana, la de eliminación. |
This atomic soul is floating in the five kinds of air (prana, apana, vyana, samana, and udana) is situated within the heart, and spreads its influence all over the body of the embodied living entities. | Esta alma atómica está flotando en las cinco clases de aire (prana, apana, vyana, samana, y udana) está situada dentro del corazón, y difunde su influencia por todo el cuerpo de las entidades vivientes corporificadas. |
The flight takes about 30 minutes and the landscape view is just magnificent, you can see the bay of samana, the national park los Haitises and the village of Las terrenas during the flight. | El vuelo dura más o menos 30 minutos y el paísaje durante el vuelo es magnifico, podemos ver la bahia de Samana, el parque de los Haïtises y la aldea de Las Terrenas. |
The mobilization of the physical body, consciousness in the path of the energy, the energetic jam release are intended to allow Prana and Apana to work correctly (also other forces involved in the process total udana, samana and vyana). | La movilización del cuerpo físico, la consciencia en el recorrido de la energía, la liberación de atascos energéticos tienen como objetivo permitir que Prana y Apana funcionen correctamente (también las otras fuerzas que intervienen en el proceso total udana, samana y vyana). |
More than 120 kilometers of new road only in Samana. | Más de 120 kilómetros de nueva carretera solo en Samaná. |
The other (between the sun and the earth) is Samana. | El otro (entre el sol y la tierra) es Samana. |
Delicious lunch buffet at a ranch near the Limon, Samana. | Delicioso almuerzo buffet en un Rancho cerca del Limón, Samana. |
Cayo Levantado: is a little island in Samana Bay. | Cayo Levantado:es una pequeña isla en la Bahía de Samaná. |
Unique property for sale in Samana at Playa el Valle. | Única propiedad en venta en Samana en Playa el Valle. |
Samana is especially a very good spot for eco-tours. | Samaná es especialmente un muy buen lugar para eco-tours. |
Perfect lot in Samana to develop a villa project. | Muchos perfecto en Samaná a desarrollar un proyecto de villa. |
An exception are not even those in the city Samana. | Una excepción no son ni siquiera los de la ciudad Samana. |
Below you can find all accommodations in Las Terrenas/ Samana. | Debajo tienes todos los alojamientos en Las Terrenas/ Samana. |
We would also like to mention Las Galeras in Samana. | También nos gustaría mencionar Las Galeras en Samaná. |
