salvo que
- Ejemplos
Es un poco como vivir, salvo que todo salga bien. | It's kind of like living, except everything turns out right. |
Enfermedad tiroidea preexistente, salvo que pueda controlarse con tratamiento convencional. | Pre-existing thyroid disease unless it can be controlled with conventional treatment. |
Él no habría hecho eso, salvo que realmente me amara. | He wouldn't do that, unless he really loved me. |
La identidad de los revisores es anónima, salvo que indiquen lo contrario. | The identity of the reviewers is anonymous, unless they indicate otherwise. |
La resolución es obligatoria, salvo que las partes decidan lo contrario. | The determination is binding, unless the parties have agreed otherwise. |
No te puedo ayudar, salvo que me digas la verdad. | I can't help you unless you tell me the truth. |
No salvo que el NAS tenga acceso USB rápido. | Not unless the NAS has USB quick access. |
Pero salvo que seas uno de ellos, tú sí. | But unless you're one of them, you do. |
Tanto como que estamos aquí, salvo que me ayude. | As surely as we're sitting here, unless you help me. |
Responderlo es imposible salvo que vivas en su mundo. | It's impossible to answer that unless you live in her world. |
Los salarios reales no aumentan, salvo que la productividad aumente. | Real wages generally do not rise unless productivity increases. |
No, salvo que pueda estar en dos lugares al mismo tiempo. | Not unless someone could be two places at the same time. |
Expresado en peso neto, salvo que se indique lo contrario. | Expressed in net weight, unless otherwise stated. |
De acuerdo, salvo que haya ocurrido una de dos cosas. | I agree, unless one of two things has happened. |
Déjelo vació salvo que sepa lo que está haciendo. | Leave it blank unless you know what you are doing. |
Este tipo de discriminación indirecta está prohibido, salvo que se justifique objetivamente. | This type of indirect discrimination is banned, unless it is objectively justified. |
No, salvo que obtenga la condicional y Cahill se negó. | Not unless he gets parole, and Cahill said no. |
No quiero que hagan nada salvo que nos informen antes. | I don't want them doing anything unless they inform us first. |
Sus disposiciones se aplican directamente, salvo que la Constitución estipule otra cosa (art. | Its provisions are applied directly unless the Constitution stipulates otherwise (art. |
Todos los campos son obligatorios salvo que se indiquen como opcionales. | All fields are required unless otherwise noted as optional. |
