Salvi
- Ejemplos
Spe salvi, 31), nuestras vidas están realmente vacías. | Spe Salvi, 31), our lives are ultimately empty. |
Spe salvi, 34).Dad espacio en vuestra vida a la oración. | Spe Salvi, 34).Make space for prayer in your lives! |
Como saben, he planteado esta cuestión en la encíclica Spe salvi. | As you know, I have pointed to this problem in the Encyclical Spe Salvi. |
En efecto, para los cristianos, es en la esperanza donde somos salvados (Spe salvi). | In fact, for Christians, it is in hope that we are saved (Spe salvi). |
El cristianismo es una religión de esperanza, como Benedicto XVI ha ilustrado bien en la encíclica Spe salvi. | Christianity is a religion of hope, as Benedict XVI illustrated so well in the encyclical letter Spe salvi. |
En mi segunda encíclica - la Spe salvi -, he subrayado que la única esperanza 'cierta' y 'fiable' (cf. | In my second Encyclical, Spe Salvi, I emphasized that the only 'certain' and 'reliable' hope (cf. |
Por el momento los únicos que personalmente creo de salvi Rick y Carl, sempre in virtù dei minuti conclusivi del finale. | At the moment the only ones I personally believe salvi's Rick and Carl, sempre in virtù dei minuti conclusivi del finale. |
Por la misma razón, en vuestros trabajos habéis tenido presentes las dos encíclicas Deus caritas est y Spe salvi. | For this same reason, in your work you have kept in mind the two Encyclicals Deus Caritas Est and Spe Salvi. |
Por el momento los únicos que personalmente creo de salvi Rick y Carl, siempre en los últimos minutos de la final. | At the moment the only ones I personally believe salvi's Rick and Carl, always under the final minutes of the finale. |
Por esto, en la encíclica Spe salvi quise presentar a la santa sudanesa Josefina Bakhita como testigo de esperanza (cf. | It is for this reason that in my Encyclical Spe Salvi, I wished to present St Josephine Bakhita, the Sudanese saint, as a witness of hope (cf. |
Spe salvi, 50), de corazón os imparto mi bendición apostólica a vosotros y a vuestras familias como prenda de alegría y paz en el Salvador resucitado. | Spe Salvi, 50), I cordially impart my Apostolic Blessing to you and your families as a pledge of joy and peace in the Risen Savior. |
¿Quién mejor que ella, aurora que anunció el día de la salvación (cf. Spe salvi, 49), puede ser para nosotros estrella de esperanza? | Who can be a better star of hope for us than she, the dawn that announced the day of salvation? (cf. Spe Salvi, n. 49). |
En mi encíclica Spe salvi escribí que la capacidad de aceptar el sufrimiento y a los que sufren es la medida de la humanidad que se posee (cf. | I wrote in my Encyclical Spe Salvi that the ability to accept suffering and those who suffer is the measure of the humanity one possesses. |
Dijo el filósofo Giovanni Reale en una entrevista, publicada en el Corriere della Será del 1 de diciembre, en la que comentaba la encíclica Spe salvi de Benedicto XVI. | Thus the philosopher Giovanni Reale in an interview that appeared in the Corriere della Sera of 1 December, commenting on the Encyclical Spe salvi of Benedict XVI. |
Por eso, como escribí en la encíclica Spe salvi, no es la ciencia sino el amor lo que redime al hombre y esto vale también en el ámbito terreno e intramundano (cf. | Therefore, as I wrote in Spe Salvi, it is not science but love that redeems man and this also means the earthly and worldly aspects (cf. |
Todos advertimos la necesidad de esperanza, pero no de cualquier esperanza, sino de una esperanza firme y creíble, como he subrayado en la Encíclica Spe salvi. | We are all aware of the need for hope, not just any kind of hope, but a firm and reliable hope, as I wanted to emphasize in the Encyclical Spe Salvi. |
Como he escrito en la citada Encíclica Spe salvi, la política, la ciencia, la técnica, la economía o cualquier otro recurso material por sí solos no son suficientes para ofrecer la gran esperanza a la que todos aspiramos. | As I wrote in the Encyclical Spe Salvi, politics, science, technology, economics and all other material resources are not of themselves sufficient to provide the great hope to which we all aspire. |
El texto, firmado el 30 de noviembre de 2007, consta de una introducción y ocho capítulos y se abre con el pasaje de la Carta de San Pablo a los Romanos: Spe salvi facti sumus (en esperanza fuimos salvados). | The text, signed on Nov. 30, 2007, has an Introduction and eight chapters and opens with the passage of the Letter of Saint Paul to the Romans: Spe salvi facti sumus (we were saved in hope). |
Desde 1881 salvi lighting barcelona está presente en el mundo de la iluminación desarrollando productos de luz de última generación para los espacios urbanos y se ha consolidado en la edición y producción de elementos de iluminación pública y eficiencia energética. | Since 1881 salvi lighting barcelona is present in the lighting world developing last generation lighting products for urban spaces. The company has consolidated its work in the Edition and production of public lighting elements and energy efficiency. |
El 1 de octubre de 2000, la madre Josefina Bakhita fue canonizada por Juan Pablo II, y en 2007, BenedictoXVI la propuso como ejemplo de la esperanza en su encíclica Spe salvi. | On October 1, 2000, Mother Josephine Bakhita was canonized by John Paul II, and in 2007, Benedict XVI proposed her as an example of hope in his encyclical Spe salvi. |
