- Ejemplos
Sí, el café es bueno para usted, pero con salvedades. | Yes, coffee is good for you, but there are caveats. |
Los expertos advierten que hay algunas salvedades a tener en cuenta. | Experts warn that there are some caveats to keep in mind. |
Pero a pesar de todas estas salvedades, recuerde el potencial. | But despite all the provisos, remember the potential. |
Nos gusta introducir salvedades en nuestro paquetes de ayuda. | We like to put provisos in our aid packages. |
Hay que tener en cuenta, sin embargo, tres importantes salvedades. | However, three significant caveats need to be kept in mind. |
Sin embargo, hay que hacer dos salvedades importantes a esta regla general. | There are, however, two important qualifications to this general rule. |
Hay varios salvedades en el idioma Inglés. | There are several qualifications in the English language. |
Sin embargo, esta opción tiene dos salvedades importantes. | However, there are two major caveats to this option. |
Esta noticia viene con dos salvedades importantes. | This news does come with two important provisos. |
Sí -- pero con algunas salvedades muy importantes. | Yes, it can—but not without some very important caveats. |
Sin embargo, estas salvedades son relativamente menores. | These caveats, however, are relatively minor. |
Ambos Artículos estipulan excepciones en materia de medidas tributarias con ciertas salvedades y/o condiciones. | Both Articles provide for exceptions on taxation measures with certain carve-outs and/or conditions. |
Dadas estas salvedades, los resultados de los estudios epidemiológicos deben interpretarse con prudencia. | Given these caveats, results based on epidemiological evidence should be interpreted with caution. |
No cabe más salvedades en razón del concepto de causa concurrente. | No further qualification is required in terms of any notion of concurrent cause. |
Las cuentas deberán contar con una opinión de auditoría sin salvedades. | The accounts must include an auditors' opinion. |
Ellos introdujeron tantas salvedades en el ordenamiento jurídico que no hubo redistribución alguna. | They put so many caveats in the legal system that absolutely no redistribution happened. |
Para la categoría III, un mínimo de 2 aterrizajes automáticos, con las siguientes salvedades: | For Category III, a minimum of two auto lands except that: |
En particular deberá indicar las condiciones, los derechos de renuncia y otras salvedades. | He must especially point out any conditions, rights to withdraw, and other provisos. |
No obstante, quisiera añadir algunas salvedades. | I would, however, add a few caveats. |
Sin embargo, hay algunas salvedades. | However, there's a couple of things. |
