salvedad

Esta Verdad garantiza tu seguridad y salvedad para toda la eternidad.
This Truth guarantees your safety and security for all eternity.
Esta salvedad no es estrictamente necesaria, pero tiene una finalidad pragmática.
This proviso is not strictly necessary but has a pragmatic purpose.
La Relatora Especial se ocupa de esta salvedad en la sección siguiente.
The Special Rapporteur addresses this caveat in the next section.
Sí, bueno, hay una salvedad en su acuerdo.
Yes, well, there's a caveat to his agreement.
Sí, bueno, hay una salvedad en su acuerdo.
Yes, well, there's a caveat to his agreement.
Sí, con una pequeña salvedad, por supuesto.
Yeah, with a small caveat, of course.
Si me voy a convertir en Emperatriz, será sin ninguna salvedad.
If I am to become Empress, it will be without any reservations.
Con esa salvedad, se suma al consenso.
With that proviso, it could join in the consensus.
Sí. Y en cuanto a ti, déjame hacer una salvedad.
Oh, and as for you, a disclaimer here.
Con esta salvedad, respaldamos esta propuesta y la solicitud de urgencia.
Subject to that proviso, we support this proposal and the request for urgent procedure.
Con la salvedad de las alas y los cuernos, tiene un aspecto muy humano.
Apart from his wings and horns, he looks very human.
Con esta salvedad, votamos a favor.
With that proviso we vote in favour.
Sin embargo, ahora tenemos que añadir una salvedad a la conclusión de esta introducción.
However, we must now add a qualification to the conclusion of this present introduction.
Esta salvedad puede utilizarse para justificar la exclusión de mujeres de determinadas profesiones.
Such a proviso can be used to justify exclusion of women from given professions.
Hay una salvedad, sin embargo.
There is one caveat, however.
Una salvedad: caminar por las calles mal iluminadas de Phnom Penh atrae a los atracadores.
Just a caveat: Walking in poorly lit Phnom Penh streets attracts muggers.
Aquí tenemos que hacer una salvedad.
Here, I have to make a caveat.
La salvedad está en Alemania, donde el Borussia Dortmund acumula seis de ventaja sobre el Bayern.
The exception is in Germany, where Borussia Dortmund accumulates six of advantage over Bayern.
Con esta salvedad, todos los demás ángulos están redondeados.
Past this point though all corners are rounded.
Y ahora hagamos una salvedad importante: la cifra de España se refiere a visitantes internacionales.
Now, let us make an important qualification: Spain's number refers to international visitors.
Palabra del día
el cementerio