salvar
Es un mundo que nunca salvasteis. | It's a world you never saved. |
Hemos oído que la abogada de John y tú os salvasteis por poco. | We heard you and John's attorney had a close call. |
Bien hecho, niñas. Nos salvasteis. | Well done, girls. You saved us. |
¿Por qué no me salvasteis? | Why didn't you save me? |
Bueno, no me salvasteis. | Yeah, well, you didn't save me that much. |
Vos me salvasteis la vida y nunca se lo podré recompensar. | You have given me my life. The truth is, I can never repay you. |
Me salvasteis la vida. | You guys saved my life. |
Le salvasteis la vida. | You saved his life. |
Vosotros salvasteis mi amor. Permítame, en nombre de las sagradas leyes de la caballería, que haga el mismo por vosotros. | You saved my love and permit me in the name of the secret laws of chivalry to do the same for you. |
Salvasteis a un cachorro. Y una Tiffany. | You saved a puppy. And a Tiffany. |
Salvasteis la vida de nuestro hijo. | You saved our son's life. |
¿Salvasteis a esa niña? | But you guys saved the little girl? |
Salvásteis mi vida, ¿sabéis? | You guys saved my life, you know? |
¿Por qué nos salvásteis? | Why did you save us? |
¿De qué la salvastéis? | What did you save her from? |
¿Por qué nos salvásteis? | Why did you save us? |
Tú y tu compañera me salvasteis la vida. | You and your partner saved my life. |
Menos mal que salvasteis el coche. | Lucky for me, you boys saved the car. |
Pero no solo me salvasteis a mi y a mis amigos, parece que también salvasteis nuestros trabajos. | But not only did you save me and my friends, it's like you guys saved our jobs, too. |
Me salvasteis de la vida aburrida!! | They saved me from boring life!! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!