salvando vidas

Popularity
500+ learners.
El programa, ya iniciado, necesita urgentemente de fondos para ampliar y continuar salvando vidas preciosas.
The Program, however needs urgent funds to expand and continue to save precious lives.
Por primera vez se estaban salvando vidas, lo que ponía de relieve la importancia fundamental de la cesación de las hostilidades y la necesidad de fortalecerla al máximo.
For the first time, lives were being saved, evidencing the pivotal role of the cessation of hostilities and the need to maximize it.
En el pasado se implicaron en la lucha contra este desastre sabiendo que estaban salvando vidas humanas, que estaban ayudando a Ucrania y, por ende, también a Europa.
In the past they played a part in tackling this disaster with the awareness that they were saving humanity, that they were helping Ukraine and, in doing so, Europe too.
Los cuales se centran en la mejora de la seguridad en la conducción y el frenado de los automóviles actuales y son reconocidos en todo el mundo por sus excelentes resultados reduciendo accidentes y salvando vidas.
These systems are focused on improving safety in the driving and braking of today's automobiles, and are recognized worldwide for excellent results in the reduction of accidents and the saving of lives.
Después de un largo día salvando vidas, me gustaría...
After a long day of saving lives, I like to...
¡El reconocimiento de la necesidad de hacerlo esta salvando vidas!
Acknowledgement of the need to do so is saving lives!
Están salvando vidas. No hay nada que pudiera ser mejor.
You're saving lives. There's nothing that could be better.
Que todo lo que hacemos es personal, porque estamos salvando vidas.
What we do is always personal, because we're saving lives.
Bueno, estás salvando vidas y me voy a la fiesta en Aspen.
Well, you're saving lives and I'm off to party in Aspen.
Su valentía y dedicación están salvando vidas diariamente.
Your courage and commitment are saving lives every day.
He decidido que estaría bien empezar salvando vidas.
I decided it would be nice to start saving lives.
Míralo de esta forma podríamos estar salvando vidas esta noche.
Look at it this way we may have saved lives tonight.
Cuando no estás ocupado salvando vidas en urgencias.
When you aren't busy saving lives in the E.R.
¿Cuál es tú problema con que yo esté salvando vidas?
What is your problem with me saving lives?
Estamos salvando vidas humanas y protegiendo el medio ambiente marino.
We save lives and we protect the marine environment.
Debería estar haciendo mi trabajo, salvando vidas, por ejemplo.
I should be out doing my job, like saving lives, for instance.
La capacitación también está salvando vidas en situaciones de riesgo.
The instruction's also saving lives in a dangerous situation.
Los objetivos 90–90–90 están estimulando la acción global y salvando vidas.
The 90–90–90 targets are galvanizing global action and saving lives.
Así que, a largo plazo, estamos salvando vidas.
So, in the long term, we're saving lives.
¿Quieres ayudarnos a continuar salvando vidas?
Do you want to help us continue to save lives?
Palabra del día
venenoso