Resultados posibles:
salvaguardar
Se ha comisionado a los guardianes religiosos para que salvaguarden la religión. | The religious guardians have been commissioned to guard religion. |
A ese respecto, debemos fomentar las prácticas que salvaguarden las relaciones entre los pueblos. | In that regard, we must promote those practices that safeguard relations among peoples. |
La coherencia elemental requiere que aquellos que hablen de la paz salvaguarden la vida. | Elementary coherence requires those who seek peace to safeguard life. |
La Directiva 2014/65/UE exige a las empresas de inversión que salvaguarden los activos de los clientes. | Directive 2014/65/EU requires investment firms to safeguard client assets. |
Excelente confenzione aire comprimido que salvaguarden las obleas, tanto en la física y el aroma. | Excellent confenzione compressed air that safeguard the wafers on both the physical and the aroma. |
Requerimos que salvaguarden adecuadamente la privacidad y la seguridad de la información personal que procesan en nuestro nombre. | We require them to appropriately safeguard the privacy and security of personal information they process on our behalf. |
La alfombra modular de Interface ayuda a las instituciones de educación superior a tomar decisiones que salvaguarden al medio ambiente. | Interface modular carpet tile helps higher education institutions make choices that safeguard the environment. |
Las normas internacionales, aunque pueden proteger intereses privados, no deben impedir que los Gobiernos salvaguarden la salud de sus poblaciones. | International rules, while protecting private interests, should not prevent Governments from safeguarding the health of their populations. |
Luego pidió a los gobiernos y socios que salvaguarden la integridad de la OMS en todos los compromisos con las partes interesadas. | Chan then asked governments and partners to safeguard WHO's integrity in all stakeholder engagements. |
Al final, será también la sociedad civil y la vitalidad de sus instituciones las que salvaguarden sus ideales. | In the end, it will also be civil society and the vitality of its institutions that will safeguard its ideals. |
Eso es muy grave y hacen falta medidas que salvaguarden esa lealtad comunitaria entre los diferentes Estados miembros. | This is very serious and we require measures which will safeguard this Community trust between the different Member States. |
Les requerimos que salvaguarden de manera apropiada la privacidad y seguridad de la información personal que procesan en nuestro nombre. | We require them to appropriately safeguard the privacy and security of personal information they process on our behalf. |
En ningún momento se observan directrices estratégicas que salvaguarden el crecimiento equilibrado y estimulen la competitividad para todos los Estados miembros. | There are no strategic guidelines whatsoever to safeguard balanced growth and invigorate competitiveness for all the Member States. |
Adoptar patrones de producción, consumo y reproducción que salvaguarden las capacidades regenerativas de la Tierra, los derechos humanos y el bienestar comunitario. | Adopt patterns of production, consumption, and reproduction that safeguard Earth's regenerative capacities, human rights, and community well-being. |
No creo que, con el acuerdo existente en la actualidad, se salvaguarden recursos para los nuevos países. | It is not my feeling that, with the agreement that already exists, significant resources will be safeguarded for the new countries. |
Sin embargo, para proteger su información médica, les exigimos a los socios de negocio que salvaguarden su información apropiadamente. | To protect your health information, however, business associates are required by federal law to appropriately safeguard your information. |
Los expertos están estudiando la forma de vencer estos desafíos con políticas apropia- das que salvaguarden los intereses ambientales y comunitarios. | Experts are studying ways that these chal-lenges can be surmounted, with appropriate policies that safeguard environmental and community interests. |
Se exige a dichas terceras partes que salvaguarden correctamente sus datos personales y solo los procesen de acuerdo con nuestras instrucciones. | All such third parties will be required to adequately safeguard your personal data and only process it in accordance with our instructions. |
Resulta, por tanto, esencial que se salvaguarden y protejan esas zonas de las actividades destructivas –muy destructivas– de las pesquerías industriales. | It is therefore essential to safeguard and protect those areas from the destructive – highly destructive – activities of industrial fisheries. |
Queremos que los Estados miembros no solo promuevan este principio -como sugiere la Comisión-, sino que también lo salvaguarden. | We want the Member States not only to encourage this principle - as the Commission proposes - but also to safeguard it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!