Resultados posibles:
salvaguardemos
-we safeguard
Presente de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verbosalvaguardar.
salvaguardemos
-let's safeguard
Imperativo para el sujetonosotrosdel verbosalvaguardar.

salvaguardar

Lamentablemente, sin embargo, la presente situación requiere que salvaguardemos a nuestra población y la de ellos.
Unfortunately, however, the current situation requires us to safeguard both our population and theirs.
A menos que salvaguardemos la financiación a largo plazo, los niveles de incertidumbre continuarán aumentando.
Unless we safeguard funding in the long term, levels of uncertainty will continue to rise.
Es imperativo que salvaguardemos la salud, la seguridad y la confianza de los pacientes, los usuarios y terceras personas y pongamos condiciones a la colocación de dichos productos en el mercado.
It is imperative that we safeguard the health, safety and confidence of patients, users and third parties and set conditions on placing such products on the market.
En estos casos, generalmente se nos exige que salvaguardemos o almacenemos los datos durante tres a diez años, o en raras ocasiones, por ejemplo, en disputas legales durante mucho más tiempo.
In these cases, we are generally required to safeguard or store data for three to ten years, or in rare instances, e.g. in legal disputes for much longer.
Estamos profundamente convencidos de que el futuro de la familia humana depende también de cómo salvaguardemos –con prudencia y compasión, a la vez que con justicia y rectitud– el don de la creación, que nuestro Creador nos ha confiado.
It is our profound conviction that the future of the human family depends also on how we safeguard–both prudently and compassionately, with justice and fairness–the gift of creation that our Creator has entrusted to us.
El método que utilicemos para tratar las amenazas a la seguridad mundial determinará nuestro futuro a medida que construyamos la paz y salvaguardemos un entorno económico saludable y encontremos respuestas convincentes a problemas políticos, económicos e incluso medioambientales a escala mundial.
The method we use to handle threats to global security will determine our future as we build peace and safeguard a healthy economic environment and find convincing answers to global political, economic and even environmental problems.
Finalmente, creemos que el debate de este año nos brindará más aliento para continuar y mejorar los trabajos necesarios para la plena aplicación de la Convención, de manera que salvaguardemos los océanos y el tesoro que los mismos representan para la humanidad.
Finally, we believe that this year's debate will provide further encouragement for us to continue and improve the necessary work towards the full implementation of the Convention so as to safeguard the oceans and the bounty they represent for mankind.
Lo más angustioso es que olvidan que frente a la terrible amenaza del terrorismo moderno a escala mundial, es esencial que salvaguardemos tanto la seguridad como la libertad de nuestros ciudadanos y cooperemos estrechamente con países que son nuestros amigos y aliados.
Most tellingly, they forget that, faced with the terrible threat of modern-day terrorism on a world scale, it is essential that we safeguard both the security and the freedom of our citizens and cooperate closely with countries that are our friends and allies.
Si de paso puedo proteger los intereses de nuestros países ACP, tanto mejor, pero creo que es importante que salvaguardemos y velemos por el bienestar de los ciudadanos europeos.
If, in that process, I can safeguard the interests of our ACP countries then that is all to the good, but I believe that it is important that we safeguard and look to the welfare of European citizens.
Palabra del día
el inframundo