Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbosalvaguardar.
salvaguardara
-I safeguarded
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbosalvaguardar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbosalvaguardar.

salvaguardar

Que salvaguardará la libertad de expresión y la libertad de investigación.
That it will safeguard freedom of speech and freedom of research.
Este sistema inmune salvaguardará contra cualquier rebelión futura.
This 'immune system' will safeguard against any future rebellion.
Por supuesto, solamente la inmigración no salvaguardará nuestros sistemas de seguridad social.
Immigration alone, of course, will not safeguard our social security systems.
Tienes que conseguirte un programa seguridad legítimos que salvaguardará su PC 24/7.
You have to get yourself a legitimate computer security program that will safeguard your PC 24/7.
Al término de la reunión, el ministro Javadekar ha asegurado que salvaguardará estos principios.
At the conclusion of the meeting, the Minister Javadekar assured to safeguard these principles.
Ninguna lógica salvaguardará de los excesos al que da, mas el corazón conoce este balance celestial.
No logic will safeguard the giving one from excess, but the heart knows this heavenly balance.
Cada Parte asegurará que la protección acordada a la propiedad industrial salvaguardará su legado biológico y genético.
Each Party shall ensure that the protection accorded to the industrial property shall safeguard its biological and genetic heritage.
En caso de que usted proporcione información sensible El Responsable los tratará y salvaguardará en términos de la Ley.
In case you provide sensitive information the Responsible will treat and safeguard in terms of the Law.
Como presidente, Mitt Romney salvaguardará a los Estados Unidos y asegurará los intereses e ideales más queridos de nuestro país.
As president, Mitt Romney will safeguard America and secure our country's interests and most cherished ideals.
Esta soberanía compartida no representará una desventaja para los intereses nacionales, sino por el contrario, salvaguardará los intereses nacionales.
This shared sovereignty will not be a minus for national interests, but on the contrary, it will safeguard national interests.
El ONUSIDA felicita al Tribunal Superior de Kenya por la sentencia emitida hoy que salvaguardará el acceso a medicamentos genéricos vitales y asequibles.
UNAIDS commends the High Court of Kenya for a ruling today that will safeguard access to affordable and quality life-saving generic medicines.
De esta manera se salvaguardará también el poder adquisitivo dentro del mercado interno, así como el empleo, y ayudará a luchar contra la pobreza.
That will also safeguard purchasing power within the internal market as well as employment and will help to combat poverty.
Confiamos en la inminencia de un acuerdo que salvaguardará totalmente nuestra salud pública y los objetivos de protección del consumidor a este respecto.
We are confident that an agreement is within reach that would fully safeguard our public health and consumer protection objectives in this issue.
El verificador salvaguardará la confidencialidad de la información obtenida durante la verificación, de conformidad con la norma armonizada mencionada en el anexo II.
A verifier shall safeguard the confidentiality of information obtained during the verification in accordance with the harmonised standard referred to in Annex II.
La calidad de las evaluaciones se salvaguardará mediante la aplicación de las normas de evaluación del programa en todo el proceso de evaluación.
The quality of evaluations will be safeguarded through the application of the Programme Evaluation Standards throughout the evaluation process.
Así Dynamics NAV salvaguardará todos nuestros datos al permitir único cambio específico o tipos específicos de cambios a las tablas que ya contienen la información.
So Dynamics NAV will safeguard all of our data by only allowing specific change or specific types of changes to tables that already contain information.
Algo muy importante es que el personal de mantenimiento de la paz salvaguardará la seguridad tras la partida de Charles Taylor de la Presidencia de Liberia.
Very importantly, peacekeepers will safeguard security in the wake of Charles Taylor's departure from the Liberian presidency.
Se salvaguardará la diversidad genética de las especies migratorias y se habrán elaborado y aplicado estrategias para reducir al mínimo la erosión genética.
The genetic diversity of wild populations of migratory species is safeguarded, and strategies have been developed and implemented for minimizing genetic erosion.
Uno: es necesario aprobar una directiva para el fomento de la cogeneración y la energía solar, lo cual salvaguardará los bajos costes y la elevada producción.
One: a directive needs to be approved for the promotion of combined heat and solar energy which will safeguard low costs and high output.
El ejército defenderá sus tierras, protegerá sus casas, empleos y medios de vida, salvaguardará su libertad y seguridad y asegurará el cumplimiento de la ley.
The army will defend their lands, preserve their homes, jobs and livelihoods, safeguard their liberty and security, and enforce the law.
Palabra del día
el inframundo