salvaguardar
Sus accionistas, salvaguardando su inversión y proporcionando un retorno justo. | Its shareholders, by safeguarding their investment and providing a fair return. |
La Unión Europea no está salvaguardando la democracia, ni internamente ni externamente. | The European Union is not safeguarding democracy, either internally or externally. |
Debemos intentar alcanzar nuestros ambiciosos objetivos salvaguardando los principios básicos de integridad. | We must achieve our ambitious goals by safeguarding our basic principles of integrity. |
Considero que se está salvaguardando el principio fundamental de la titularidad nacional. | I believe that the fundamental principle of national ownership is being safeguarded. |
En pocas palabras – estamos salvaguardando el presente para el beneficio de futuras generaciones. | In short, we are safeguarding today for the benefit of future generations. |
Estas actividades enaltecen directamente la vida salvaguardando la dignidad e importancia de sus comienzos. | These activities honor life directly in the dignity and importance of its origin. |
En esos momentos, salvaguardando el equilibrio, Nuestros Nombres no deberían ser pronunciados. | At such times, for the safeguarding of equilibrium, Our names should not be uttered. |
El FNUDC seguirá salvaguardando su integridad financiera. | UNCDF will continue to ensure the financial integrity of the Fund. |
Bajo petición y salvaguardando el secreto estadístico se pueden facilitar datos por producto y Comunidad Autónoma. | On request and safeguarding statistical confidentiality may provide data by product and Autonomous Community. |
Nuestros dos países continúan salvaguardando los principios que el Ejército de México defendió en Puebla. | Our two countries continue to stand for the principles that the Mexico army defended at Puebla. |
Con ello se estaría salvaguardando la transparencia del proceso de adjudicación. | The aim of such a provision is to provide transparency in the proceedings. |
Todos los artículos de Wikipedia deberían contener información útil salvaguardando siempre el punto de vista neutral. | All Wikipedia articles should contain useful information written as if from a neutral point of view. |
Sería una lástima que aun salvaguardando los derechos de los trabajadores no se aprovechara esta oportunidad. | It would be a pity, while safeguarding workers' rights, not to take advantage of this opportunity. |
Es una biblioteca pública pero también funciona como biblioteca nacional salvaguardando materiales locales para la posteridad. | The library is a public library, but functions also as National library safeguarding local material for posterity. |
Thermo Fisher Scientific tiene un historial demostrado de integración de compañías, salvaguardando al mismo tiempo su cultura empresarial. | Thermo Fischer Scientific has a proven track-record in integrating companies while safeguarding their entrepreneurial culture. |
El tratamiento es 100% confidencial y se realiza salvaguardando la mayor discreción y confidencialidad de nuestros cliente. | Five The treatment is 100% confidential and performed with the utmost discretion and confidentiality for our customers. |
¿Cómo pueden las cooperativas participar en el desarrollo de la cooperación salvaguardando los principios de la solidaridad y la justicia? | How can cooperatives participate in the development of cooperation safeguarding the principles of solidarity and justice? |
En las tradiciones chamánicas, el conocimiento sobre plantas poderosas era pasado de generación en generación, salvaguardando rituales secretos. | In shamanic traditions, knowledge about power plants was handed down for generations, safeguarding occult rituals. |
La malla antideslizante, colocada bajo cualquier alfombra, evita numerosos accidentes, salvaguardando nuestra seguridad y evitando resbalones en casa. | This non-slip mesh, placed under any rug, prevents many accidents, protecting our security and avoiding dangerous slips at home. |
¿De qué manera se están salvaguardando estos aspectos en el marco de los acuerdos de libre comercio vigentes? | In what way, in the current free trade agreements, are these aspects being duly safeguarded? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!