salvaguardar
Protegen y salvaguardan los principios y propósitos de la Carta. | They protect and safeguard the principles and purpose of the Charter. |
Estas medidas salvaguardan los derechos e intereses de los niños afectados. | These measures safeguard the rights and interests of the children concerned. |
Esto es lo que salvaguardan los principios no negociables. | This is what is safeguarded by the non negotiable principles. |
Ellos salvaguardan nuestros tesoros históricos y nuestro patrimonio cultural. | They safeguard our historical treasures and cultural heritage. |
Las conclusiones del informe Theato las salvaguardan perfectamente. | The conclusions of the Theato report safeguard them perfectly. |
La Constitución de Siria comprende disposiciones que salvaguardan los derechos de la mujer. | The Syrian Constitution contains provisions that safeguard the rights of women. |
¿Cómo se salvaguardan los fondos de los clientes de RoboForex? | How clients' funds are safeguarded at RoboForex? |
Los derechos salvaguardan los intereses que tienen la personas. | Rights are safeguards of interests that people have. |
La paz aparece solamente donde se salvaguardan las exigencias elementales de la justicia. | Peace can develop only where the elementary requirements of justice are safeguarded. |
¿Cómo salvaguardan mi información? | How do you safeguard my information? |
Éstas salvaguardan los intereses de los ciudadanos de la UE que utilizan los servicios bancarios. | They look after the interests of EU citizens who use banking services. |
Deberíamos celebrar estos votos, que salvaguardan las oportunidades de Turquía de entrar en la Unión Europea. | We should welcome these votes, which safeguard Turkey's chances of joining the European Union. |
Prácticas que salvaguardan las funciones de los sistemas a largo plazo y limitan los impactos ambientales negativos. | Practices that safeguard the long-term functions of ecosystems and limit negative environmental impacts. |
También protegen y salvaguardan las vidas y el trabajo de otros activistas de los derechos humanos. | They also protect and advance the lives and work of other human rights activists. |
Goldcorp incentiva las acciones que salvaguardan nuestros bienes y que aseguran su uso sin desperdicio. | Goldcorp encourages actions that safeguard our assets and ensure they are not used wastefully. |
Desarrolle su competencia y demuestre su compromiso con las prácticas que salvaguardan los valores sociales y ambientales. | Build your competence and demonstrate your commitment to practices that safeguard social and environmental values. |
Por lo general, esos derechos se salvaguardan mediante el nombramiento del representante de la insolvencia. | As a general proposition, these creditor interests are safeguarded by the appointment of an insolvency representative. |
Por lo general, estos derechos se salvaguardan con el nombramiento de un representante de la insolvencia. | As a general proposition, these creditor interests are safeguarded by the appointment of an insolvency representative. |
Sin embargo, también se salvaguardan y aplican los derechos humanos mediante recursos cuasi judiciales y no judiciales. | Nevertheless, safeguarding and enforcing human rights is also ensured through quasi-judicial and non-judicial remedies. |
Los datos antes mencionados se almacenan durante 120 semanas y, además, se salvaguardan durante 6 meses. | The data mentioned above is stored for 120 weeks and backed up for another six months. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!