saludos de mi parte

Popularity
500+ learners.
Dale saludos de mi parte a Bob.
Say hello to Bob for me.
Por cierto, mándale saludos de mi parte a tu nieto.
By the way, give my regards to your grandson.
Y si la encuentra, mándele saludos de mi parte.
And if you find it, give my regards too.
Dele saludos de mi parte a su familia.
My best regards to your family. Take care of yourself.
Mándale saludos de mi parte, le deseo lo mejor.
Tell him I said hi and give him my best.
Bueno, dale saludos de mi parte.
Well, give him my regards.
Dáselo a Monica con saludos de mi parte.
Give it to Monica, tell her I sent it.
Oye, mira, envíale saludos de mi parte a Lynn y los demás.
Hey, look, tell Lynn and everybody else I said what's up.
Y mandale saludos de mi parte, ¿está bien?
And you tell him I said hey, okay?
Lleva saludos de mi parte a Ingel.
Please give my regards to Ingel.
Dale saludos de mi parte, ¿sí?
Give her my best, will you?
Mándale saludos de mi parte.
When you see him, give him my regards.
Bueno, dale saludos de mi parte también.
Yeah? Well, you tell him I said "hi" back.
Dale saludos de mi parte.
Give him my regards.
Dale saludos de mi parte.
Give her my regards.
Dele saludos de mi parte.
Give her my regards.
Bueno, mándale saludos de mi parte.
Well, put him greetings from me, okay?
-¡Eh, saludos de mi parte, y dile que los perdono!
Tell her I forgive you both!
Mándale saludos de mi parte.
Give him my love.
Mándele saludos de mi parte, y dígale que lamento no haberlo visto esta vez.
Give him my regards, and say I'm sorry to have been unable to see him on this trip.
Palabra del día
suficiente