saludar
Bien, por favor, saludame a tu hermana hermosa gemela cuando la veas. | Alright, please say hello to your beautiful twin sister when you see her. |
Adiós Antonio, saludame a tu padre y saludate tu con mi mejor inalterable amistad. | Goodbye Antonio. Say hello to your father. And salute yourself with my finest unalterable friendship. |
Saludame a Francisco y Mono. | Regards to Francisco and Mono. |
-Saludame a tu esposa por mi. -Seguro. | Say hello to your pretty wife for me. |
Saludame a todos en Inglaterra. | This is fantastic. Say hello to all the people in England. |
Saludame a la familia. | Give my regards to your family. |
¡Saludame a la vieja! | Remember me to the old woman! |
Salúdame a tus padres por mí, y nos veremos pronto. | Say hi to your parents for me, and I'll see you soon. |
Salúdame a Grace de mi parte, por cierto. | Say hello to Grace for me, by the way. |
Sí, salúdame a tu esposa de mi parte. | Yeah. Hey, say hi to your wife for me. |
La próxima vez que me veas, salúdame, capitán. | Next time you see me I want a salute, Captain. |
La próxima vez que me veas, salúdame, capitán. | The next time you see me, I want a salute, Captain. |
Salúdame a tu esposa por mí. | Say hello to your pretty wife for me. |
Salúdame a tus padres, por favor. | Say hello to your parents, please. |
Salúdame a tu esposa por favor. | Please say hello to your wife for me. |
Salúdame a tu padre cuando le escribas. | Give my regards to your old man when you write to him. |
Salúdame a tus hijos, ¿sí? | Salute me to your children, yes? |
No, salúdame como solías hacerlo. | No, greet me as you used to. |
Salúdame a tu papá, Roberto. | Man, say hi to your father, Roberto. |
Salúdame a tu esposa, por favor. | Please say hello to your wife. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!