saltimbanco

El portal sur tiene una curiosa saltimbanco, una posición acrobática.
The south portal has a curious saltimbanco, an acrobatic position.
En 1992, participó en la gira de Saltimbanco como técnico de carpa.
In 1992 he toured with Saltimbanco as a tent technician.
De 1994 a 1999, estuvo implicado principalmente en los espectáculos Saltimbanco, Alegría y Quidam.
From 1994 to 1999, he was involved mainly in the shows Saltimbanco, Alegría and Quidam.
Vi Saltimbanco en 1998, en Australia.
I saw Saltimbanco in 1998 inAustralia.
¿Cuándo fue la última presentación de Saltimbanco?
When was Saltimbanco's last performance?
Saltimbanco celebra la vida que se experimenta a través de los aspectos cosmopolitas y urbanos de las grandes ciudades.
Saltimbanco celebrates life, as experienced by the cosmopolitan and urban aspects of big cities.
Llegamos justo antes del estreno de Saltimbanco, y solo tuvimos que hacer cambios en el vestuario y la música.
We arrived before the premiere of Saltimbanco and only had to make changes to our costumes and music.
Neilson se unió al Cirque du Soleil en 1998 primero como director técnico y después como director de gira interino de Saltimbanco.
Neilson joined Cirque du Soleil in 1998 first as technical director and then interim tour director of Saltimbanco.
Su música para los espectáculos Nouvelle Expérience, We Reinvent the Circus, Saltimbanco, Mystère y Alegría obtuvo resonancia, y sigue haciéndolo, más allá de la carpa principal.
His music for the shows Nouvelle Expérience, We Reinvent the Circus, Saltimbanco, Mystère and Alegría reverberated–and continue to reverberate–well beyond the big top.
En 1992, su diseño de la iluminación de Saltimbanco obtuvo el premio de teatro Drama-Logue, concedido por los críticos de la revista teatral californiana homónima.
In 1992, his lighting design for the show Saltimbanco earned him a Drama-Logue Theater Award, given by critics from the California-based theatre magazine of that name.
Los nuevos conceptos de maquillaje que Nathalie introdujo en los espectáculos Mystère, Alegría y Saltimbanco la llevaron a trabajar con el director Franco Dragone y con el diseñador de vestuario Dominique Lemieux.
Nathalie introduced new makeup concepts to the shows Mystère, Alegría and Saltimbanco, which led her to work with director Franco Dragone and costume designer Dominique Lemieux.
El Open House comenzó con una actuación del artista local Martin Pons - ex miembro de la troupe 'Saltimbanco' del Cirque du Soleil - acompañado por un maravilloso diseño de iluminación creado por el LD Charly Gaber, ganador de un Premio Hugo.
The Open House commenced with a performance by local artist Martin Pons–a former member of Cirque du Soleil's 'Saltimbanco' troupe–accompanied by an impressive lighting design created by Hugo Award winning LD Charly Gaber.
La última presentación de Saltimbanco fue en Bell Center, Montreal, Quebec, el 30 de diciembre de 2012.
Saltimbancolast performed at the Bell Center, Montreal, Qc, onDecember 30th, 2012.
En medio de caos, calma, proezas y poesía, Saltimbanco invita al espectador a hacer un viaje alegórico y acrobático al corazón de la ciudad.
Between whirlwind and lull, prowess and poetry, Saltimbanco takes spectators on an allegorical and acrobatic journey into the heart of the city.
En una maravillosa mezcla de actos tradicionales de circo con acrobacia moderna, Saltimbanco llenó de alegría a las audiencias en 1992 y se convirtió en la producción más antigua en cartelera del Cirque du Soleil cuando finalizó, a fines de 2012.
Saltimbanco A marvelous mix of traditional circus acts with modern acrobatics, Saltimbanco first delighted audiences in 1992 and had become Cirque du Soleil's longest running production by the time it closed at the end of 2012.
Palabra del día
la leña